Читаем Загадка песков полностью

И вот в восемь часов утра пятого октября перед вами предстала бы картина нашей экспедиции, одолевающей первый этап. От устья нас отделяло пятнадцать миль – невзрачных, ничем не примечательных миль, похожих на нижнее течение Темзы. Но до ландшафта нам было мало дела, потому как задувающий с серого неба зюйд-вест постоянно удерживал нас на грани необходимости брать рифы. Отлив набрал такую силу, что очередной бакен, виднеющийся поверх пенного буруна, только успевал показаться и кивнуть, как уже оставался за кормой. Вода была так спокойна, а бакены мелькали с регулярностью мерных столбов на дороге, что я не сразу заметил, как северный берег начал отдаляться и река стала превращаться лишь в каемку глубокой воды по границам расширяющегося – три мили, семь, десять – эстуария, сливающегося с открытым морем.

– Ого, да мы уже в море! – воскликнул я в изумлении. – И это после часа хода!

– А ты только сообразил? – со смехом отозвался Дэвис.

– Ты же говорил, что тут пятнадцать миль!

– Так и есть – собственно побережье начинается от Куксхафена. Но, полагаю, ты вправе считать, что мы уже в море. Тут по правому борту сплошные пески. Смотри, некоторые отмели уже видны!

Он указал на север. Приглядевшись, я обратил внимание на неспокойную поверхность за линией бакенов. В одном-двух местах виднелись белопенные полосы или круги, а в центре одного из таких кругов из воды поднималась темная масса, напоминавшая спину отдыхающего кита. Проследив за устремленным к горизонту взором Дэвиса, я понял, что старое заклятие овладело им. Он разглядывал ландшафт с настороженной пытливостью, как человек, который замечает нечто новое в лице старого друга. Воодушевление приятеля частично передалось мне, вытеснив из сердца овладевшее им было беспокойство. Твердая суша поблизости казалась приятным соседом, но миг нашего расставания стремительно приближался. Отлив стремительно увлекал нас, паруса добавляли скорости, и вскоре мы уже миновали Куксхафен, настолько притаившийся за могучим обводным валом, что у большинства его домов нам удалось разглядеть только трубу над крышей. Примерно милю спустя берег образовывал остроконечный мыс, где безобидная дамба превращалась в длинный приземистый форт, ощетинившийся жерлами мощных орудий. Затем и крепость осталась позади, слившись с панорамой уходящей на юг череды дюн и прогалин.

Мы вылетели на открытое пространство, и яхта накренилась под напором ничем более не сдерживаемого ветра. Она прыгала на небольших волнах, но первым моим впечатлением было удивление от того, насколько спокойно море, ведь свежий ветер должен был бы всколыхнуть его от горизонта до горизонта.

– А тут простираются пески, и мы у них с подветра, – пояснил Дэвис, обведя рукой широкий полукруг моря, простиравшегося с левой от нас стороны. – Вот это и есть наши охотничьи угодья.

– И что у нас на повестке дня? – спросил я.

– Пройти через Штикер-Гат, – последовал ответ. – Это рядом с буем под литерой «К».

Вскоре показался красный бакен с огромным «К». Взгляд Дэвиса стал напряженным.

– Ты не поднимешь шверт, а? – рассеянно бросил он. – И принеси бинокль, раз уж тебе все равно спускаться.

– Забудь про бинокль, я и так все вижу, – последовала через секунду новая ремарка. – Встань к гика-шкоту.

Мой друг переложил руль к ветру и направил яхту на бурное бесцветное пространство, обозначавшее скрытые под водой пески. Прямо у нас на пути легкий прибой разбивался о спину «спящего кита».

– Побудешь лотовым? – дипломатично поинтересовался Дэвис. – Со шкотами я управлюсь, ветер позволяет. Приготовься!

Ветер дул нам теперь прямо в зубы, и хлопотные полчаса мы все укорачивающимися галсами прокладывали путь к извилистой линии канала, идущего через отмели к западу. Опустившись на колено с мотком линя в руке, я, охваченный ощущением серьезности происходящего, так яростно забрасывал лот, что весь забрызгался. С нарастающим чувством важности своей работы я докладывал глубины, становившиеся все меньше. Дэвис, похоже, не слушал. Он постоянно лавировал, жонглируя рулем, шкотами и картой с такой скоростью, что рябило в глазах. При всех наших стараниях продвигались мы слабовато.

– Ничего не выйдет, течение слишком сильное, – сказал мой товарищ. – Надо попытать счастья.

«В чем?» – озадачился я. Галсы наши сделались вдруг продолжительнее, а глубины, как я отмечал, становились все меньше. Но до поры все шло хорошо, и мы значительно приблизились к цели. Потом последовал еще более длинный отрезок без лавировки.

– Две с половиной… две… полторы… одна… Всего пять футов! – с укором выдохнул я. Вода за бортом становилась все мутнее и пенистее.

– Не важно, если сядем, – словно размышляя вслух, отозвался Дэвис. – Тут водоворот, грех не воспользоваться шансом… К повороту! Обстенить кливер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза