Читаем Загадка «Пурпурного императора» полностью

— Джок, дорогой, я так рада! Он тебя все-таки не убил. Я так рада!

Девушка остановилась и ласково погладила пса. Потом, увидев вопросительный взгляд Клика, пояснила:

— Он такой старый, что сэр Эдгар собирался избавиться от него. Он даже купил синильную кислоту или что-то в этом роде, но, наверное, бедному старому Джоку разрешили пожить еще немного.

Алиса была так занята псом, что не заметила тревожного блеска в глазах Клика.

«Синильную кислоту, вот так? — задумчиво повторил он про себя. — Предположительно, чтобы убить старую собаку. Но не такую уж старую, судя по тому, как быстро бегает пес».

И сэр Эдгар определенно был в Чейни-Корт — об этом говорили отпечатки ног, которые Доллопс так добросовестно скопировал. Да уж, загадочное дело. Если сама леди Маргарет, движимая отчаянием, убила женщину-мужчину, как она обнаружила, что он лишь притворялся ее тетей? Если убила именно она, знал ли об этом сэр Эдгар, и не прикрывал ли ее сейчас, пряча невесту в Лондоне? Или, в конце концов, убийство совершила все же леди Брентон?

Клика вдруг осенила одна мысль, и он повернулся к Алисе.

— Минутку, дорогая, — тихо сказал он. — Вы знаете кого-нибудь, кто носит алый плащ? Из атласа?

— Атласный алый плащ? — повторила Алиса. — А какое это может иметь отношение к делу? Вообще-то знаю, потому что у меня самой такой плащ, и я его очень люблю. А почему вы спрашиваете?

— Да просто так, пришла в голову одна глупая мысль, — неловко ответил Клик. — Я подумал — может быть, у леди Брентон есть такой плащ. Но если нет… А может, она одолжила плащ у вас? Вы давали ей свой плащ?

— Нет, определенно, нет! Во-первых, зачем леди Брентон носить мои вещи? Как бы то ни было, я точно знаю, что не одалживала ей ничего из одежды.

— Хм-м, понятно. А вы не могли просто оставить свой плащ лежать где-нибудь на виду?

Алиса весело рассмеялась.

— Как это по-мужски! Как будто я разбрасываю повсюду атласные вечерние плащи. Нет уж, они слишком дорого стоят! Но, конечно, мой плащ висит в стенном шкафу поместья Башни. Я оставила его там и с тех пор не забирала.

Она посмотрела на дорогу, которая кружила по полям, уходя к далеким домам, и огорченно вскрикнула.

— Ох, вон опять та ужасная девушка и ее брат! Ничего не могу с собой поделать, дорогой, но мы с мисс Винни не очень-то хорошо ладим, — призналась она. — Я знаю ее лучше, чем мне бы того хотелось…

Клик пристально посмотрел на пару, которая вышла из-за поворота дороги, и ему в голову пришла одна мысль.

— Может, расскажете мне о них? — негромко попросил он. — Кто они такие, мисс Винни и ее брат?

Алиса посмотрела на него мягким взглядом.

— Мисс Винни, или, как ее зовут некоторые, Дженнифер, единственная дочь старого доктора Винни. Она ведет хозяйство мистера Бобби Винни. Чем тот занимается и как зарабатывает деньги — вечная для меня загадка. Потому что с виду он вообще ничего не делает.

— Если память мне не изменяет, доктор Верралл сильно интересуется этой леди, — сказал Клик.

Алиса кивнула.

— Истинная правда, — быстро подтвердила она. — В самом деле, если бы она не втемяшила себе в голову и не забрала в сердце, что в будущем должна стать леди Брентон, она бы вышла замуж за доктора. Потому что он ее обожает, это всем ясно.

Засим последовала пауза, во время которой Клик так многозначительно перехватил ее взгляд, что к щекам Алисы прихлынула теплая краска.

— Не он один обожает свою даму, — ласково сказал Клик. — А что еще интересного в этой паре, прошу вас? Мне не терпится услышать!

— Знаю. И понимаю, что каждая мелкая деталь в цепи свидетельств очень важна. Можете на меня положиться — я буду немедленно рассказывать вам обо всех таких деталях, как только замечу что-нибудь значимое.

Клик с благодарностью посмотрел на свою спутницу.

— Я и вправду на вас полагаюсь, — негромко сказал он. — Поверьте, Алиса, я буду благодарен любому крошечному обрывку сплетни. Не сомневайтесь — вы никому этим не навредите, зато можете подсказать мне, как быстрее всего раскрыть тайну.

Клик подумал, что мисс Винни было бы выгодно убрать леди Маргарет с дороги, пусть даже лишь на время. Теперь, когда мисс Чейни можно было больше не принимать в расчет и старая дева уже не стояла между влюбленными, мисс Винни было бы только на руку, если бы сэра Эдгара обвинили в убийстве, и лишь она одна могла бы его спасти. Когда его посетила эта мысль, Клик уже не мог думать ни о чем другом. Предположим, сэра Эдгара обвинят в убийстве, и от мисс Винни будет зависеть, затянут ли петлю на его шее или снимут ее. Будет ли эта женщина при таком повороте событий действовать бескорыстно?

Ответ напрашивался сам собой. Дженнифер Винни спасет сэра Эдгара от казни, только будучи его женой, никак иначе.

Клик снова повернулся к Алисе.

— Вы не могли бы познакомить меня со старым доктором Винни? — быстро спросил он.

— О, это невозможно, он умер больше года назад. Вот почему, полагаю, мастер Бобби может бросать на ветер время и деньги.

— Хмм… Да, это объясняет и поведение доктора Верралла… Я имею в виду, его присутствие в деревне, — добавил Клик, не желая пока разглашать свои подозрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Томас У. Хэнши , Мэри Э. Хэнши , Мэри Ханшеу , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы