Эти указания обнаружены в тибетско-монгольских пособиях и атласах для обучающихся медицине, отпечатанных ксилографическим способом в сравнительно недавнее историческое время: в одном сочинении, отпечатанном в Пекине в XVIII в., в другом, отпечатанном в Улан-Баторе (Урге), очевидно, в XIX в. Экземпляры этих ксилографов имеются в Ленинграде и в Улан-Баторе. Как уже отмечалось, они привлекли внимание проф. Г. П. Дементьева, проф. Е. Влчека, Р. Ф. Итса, проф. Ринчена реалистическими изображениями стоящего на камне «миге», наряду с находящимися тут же реалистическими изображениями обезьян, разных видов животных и растений, используемых в фармацевтических целях. Все нарисованные животные и растения реально существуют сейчас в Центральной Азии, написанные рядом с рисунком тибетские и монгольские названия соответствуют современным, изображения отличаются сходством с натурой, хотя и выполнены стилизованно. В сочинении «Анатомический словарь для познания разных болезней» (Улан-Батор) изображение «ми-гё» сопровождается следующим текстом на тибетском языке (перевод проф. Ю. Н. Рериха): «„ми-гё“, обитающий в высоких горах, вид медведя, имеющий облик человека. Отличается чрезвычайно большой физической силой. Мясо его используется в медицине; согласно „Лхэн-Таб“, желчь его врачует человеческую желчь» (ИМ, III, № 81 и № 82). Вот где содержится драгоценная для дальнейших исследований ссылка на литературный источник! Приведенный короткий текст предназначен отнюдь не для узкого круга посвященных, поэтому содержащиеся в нем медицинские сведения крайне скупы. Он только намекает, что желающий узнать, как именно вещества, извлекаемые из тела убитого «ми-гё», добываются, приготовляются и используются в медицице, должен обратиться к специальному сочинению — «Лхэн-Таб». Согласно комментарию покойного проф. Ю. Н. Рериха, «Лхэн-Таб» — это название медицинского толкования X–XI вв. на еще много более древнее индийское сочинение «Чжю-ши» («Четверокнижие»), выдержки из последнего дважды издавались в русском переводе (как основа т. н. «тибетской медицины»), однако Ю. Н. Рерих полагал, что сведения о медицинском использовании «снежного человека» вероятнее найти не столько здесь, сколько именно в «Лхэн-Таб». Естественно, что разыскание и изучение данного письменного памятника, как и других, представляет весьма перспективную задачу для исследователей проблемы реликтового гоминоида.
В приведенных свидетельствах мы услышали об использовании в магии и медицине а) крови, б) мяса (мышц) и в) желчи реликтового гоминоида. Но это еще не все и может быть не самое тайное и не самое главное. Н. В. Валеро-Грачев сообщил В. Л. Бианки, среди прочих монгольско-тибетских данных о «снежном человеке», что в медицинских целях употребляются желчь и жир этого существа. Как раз использование жира и представляет едва ли не самую любопытную загадку рецептуры восточной крипто-медицины.
На эту загадку обратил наше внимание большой знаток Средней Азии Г. К. Синявский, опирающийся не только на свои личные сведения, собранные у населения, но и на опросные данные своего отца К. Н. Синявского, инженера, работавшего всю жизнь в Средней Азии и считавшегося одним из лучших знатоков края. Интересуясь вопросом о происхождении известного во всей Средней Азии лекарственного и косметического средства «мумиё», об источниках которого ходили странные и противоречивые слухи, в том числе, что это снадобье получается путем вытапливания из «живого рыжего человека», К. Н. Синявский, благодаря своим связям, получил в конце концов сведения о том, что «мумиё» получалось путем копчения над огнем покрытого рыжими волосами «хайван аквана» («снежного человека»). Это оказалось удивительно совпадающим с этимологией слова «мумиё», которое представляет собою не что иное, как приспособленное к тюркскому строю узбекского и киргизского языков иранско-тибетское выражение «мум-и-ми-гё», т. е. воск из ми-гё (тибетское произношение: «ми-ё»).