— Гильермо-о-о хороший! Он беспла-а-атно дает бедным лекарства-а-а! Изгнал демона-а-а из малыша Джонни! — между рыданиями бормотала Джен.
Из ее сбивчивого рассказа выходило, что после первого несчастного случая колдун Гильермо попросил ее добыть несколько волос Анжелины, а затем вручил ей пять бумажных куколок. По словам Гильермо, это были мощные защитные талисманы. Джен должна была подкладывать их в сценические костюмы Анжелины, чтобы те защищали ее от новых несчастий. Джен ему безоговорочно поверила, ведь, по ее словам, Гильермо был самим воплощением доброты и человеколюбия, да еще и фанател от Анжелины.
Джен даже показала близнецам оставшиеся у нее три куколки. К каждой скотчем был прикреплен пепельный волос.
— Гильермо не стал бы меня обманывать, — жалобно, точно ребенок, который пытается доказать старшим, что Санта-Клаус существует, проговорила Джен. Бумажные куколки на ее ладошке казались хрупкими детскими игрушками, и на краткий миг Диппер почувствовал себя хулиганом, держащим в страхе всю песочницу. Но, тряхнув головой, он напомнил себе, что Джен может очень хорошо притворяться. А если нет, то колдун просто водит ее за нос.
— Познакомишь нас с Гильермо? — попросил Диппер. — Мы с ним поговорим, выясним, что к чему.
Джен беспомощно кивнула и добавила едва слышно:
— Только не обижайте его.
Они договорились, что сегодня же Джен проводит близнецов к Гильермо. После происшествия продолжать съемки никто не собирался, Анжелина в расстроенных чувствах уехала домой, не желая никого видеть, даже близнецов.
Пока Джен укладывала костюмы и собиралась, близнецы внимательно за ней следили. Диппер опасался, как бы она не позвонила Гильермо. Ведь тогда застать его врасплох не получится. Он даже заставил Мэйбл сопровождать Джен в туалет, на что та только рассмеялась и пошутила, что из близнецов вышли бы отличные шпионы.
Как не трудно было догадаться, Гильермо жил там же, где и Джен — в Южном Централе.
— Ого, да ты опасная штучка, — протянула Мэйбл, узнав из какого криминального района, оказывается, ее новая подружка. — Если ты состоишь в какой-то банде, лучше сразу нам скажи, мы отвалим и разрулим все по понятиям.
Джен надулась.
— Не верь всем этим дурацким фильмам и газетам! У нас там не сидит за каждым углом злобный нигер с ножом.
Но Диппер все же решил заехать домой за пистолетом, на который совсем недавно получил разрешение. Но брал он его не столько для того, чтобы отстреливаться от бандитов, сколько чтобы иметь хоть что-то против колдуна. Они с Мэйбл впервые сталкивались с магом, и Диппер, признаться честно, не знал, как действовать. Он увешался всеми амулетами, какие были в их квартире. Мэйбл тоже надела несколько штук, выбрав по ее мнению самые эффектные, вроде кулона в виде коня или сережки с Глазом Фатимы. Джен, наблюдавшая за приготовлениями близнецов, бесконечно трещала о том, какой Гильермо хороший, и что зря они его боятся.
Наконец, компания погрузилась в пикап и выехала в самый криминогенный район Лос-Анджелеса. Диппер настоял на том, чтобы Пухлю оставили дома, да Мэйбл и не возражала, вообразив, что ее любимца злые бандюги могут попытаться похитить ради вкуснейшего мяса.
Южный Централ встретил отважных борцов с нечистью моросящим дождиком. Через серую пелену нервно мигали вывески магазинов, а дома из охряного кирпича в пасмурном сумраке выгляди хмурыми и нахохлившимися, как воробьи. Возле одного из таких домов Джен попросила затормозить. Если Диппер немного сомневался в том, что она скажет правильный адрес, то теперь его подозрения рассеялись. В окне второго этажа разноцветные огоньки бежали по красноречивой надписи «Магия. Обереги. Предсказание судьбы. Лечу порчу и сглаз».
— … А также запоры, — заметила Мэйбл и захихикала, Диппер тоже невольно прыснул. Даже погрустневшая Джен улыбнулась.
— Вы увидите, какой Гильермо милый, и сразу поймете, что он не мог совершить ничего плохого, — уверенно заявила она.
Близнецы следом за Джен вошли в подъезд, оказавшийся неожиданно чистым для такого мрачного района. Поднялись по лестнице со следами облупившейся красной краски на ступенях. На площадку второго этажа выходили две двери, одна совершенно обычная, другая — украшенная рисунком, изображающим населенные попугаями и обезьянами джунгли. Именно в нее заколотила Джен.
— Гильермо! Это Дженнифер! Открой!
Послышались тяжелые шаги, затем звон цепочки, щелканье замка и дверь отворилась.
На пороге стоял весьма… импозантный господин. Настолько высокий, что голова задевала притолоку. Под черной со сливовым отливом кожей проступали крепкие мускулы. На голове — пестрый тюрбан с бахромой. Бедра охватывала юбка, сшитая из разноцветных лоскутков. Обнаженный торс покрывали белые рисунки. Спирали, арабская вязь, письмена на древнеиндийском, китайские иероглифы, символы из языка майя. В одной ручище мужчина держал длинную тонкую трубку, казавшуюся по сравнению с его толстыми пальцами особенно хрупкой.