Читаем Загадочный любовник полностью

Кэролин выпустила из руки штору и отошла от окна. Из дома выбежал Алекс, и она с удивлением наблюдала за тем, как он сел в свой ржавый джип и рванул с места, да так, что из-под колес во все стороны разлетелась галька. По-видимому, что-то его страшно разозлило — ведь он был хорошим актером, всегда держал свои чувства под контролем. Чтобы вызвать у него такую реакцию, должно было случиться нечто из ряда вон выходящее.

Она прислонилась к стене и, закрыв глаза, стала раздумывать над тем, не причудилось ли ей то, что случилось сегодня утром в полях. Кэролин не знала, как выглядит пуля, да и ружейный выстрел никогда в жизни не слышала. С того дня, как блудный сын вернулся домой, а это счастливое событие случилось больше недели назад, Кэролин никак не удавалось выспаться. Может быть, все дело в этом, и ей от недосыпа начинает мерещиться всякая чертовщина?

Может, Алекс, наконец-то, понял, что с ее стороны ему нечего бояться? Она не собиралась портить Салли последние дни пребывания на этой земле. Кроме того, ей было наплевать, что станется с деньгами. Если Уоррен в погоне за быстрым доступом к наследству решил пойти на преступление, это его дело. Кэролин совершенно не волновала судьба того небольшого наследства, которое Салли обещала выделить ей в завещании. Все, чего она хотела — как можно скорей убраться из этого дома и никогда больше не видеть Макдауэллов.

Она привыкла думать о них, как о своей семье. Пускай это была не такая уж сплоченная, любящая семья, но другой семьи она не знала. События последней недели показали, как сильно она заблуждалась.

Могло показаться странным, но привычное чувство одиночества и заброшенности перестало ее беспокоить. Внезапно у нее появился шанс обрести свободу, и хотя какая-то частица ее души боялась этого всеобъемлющего чувства, она знала, что ее время пришло.

Все, что было нужно Кэролин, это избегать человека, присвоившего себе имя Александра Макдауэлла.

Пэтси удалилась к себе в комнату; Уоррен сидел в малой библиотеке и со скучающим видом изучал чековую книжку. Тэсса с Джорджем куда-то запропастились, так что оставалась одна Салли.

В комнате было тепло и темно, мертвую тишину нарушали звуки, издаваемые многочисленными медицинскими приборами. Кэролин стояла в дверях и смотрела на Салли, отчаянно стремясь отгородиться от старой женщины, долгие годы заменявшей ей мать, и которая заботилась о ней и по сей день.

А теперь она умирала. За последние дни она как будто усохла, ушла в себя. Первые дни, когда вернулся сын, Салли, казалось, воспряла духом, стала выглядеть энергичной и полной сил. А сейчас ей приходилось расплачиваться за этот всплеск мнимого здоровья, все быстрее скатываясь по дороге к смерти.

Она, как всегда, спала, ее бледное восковое лицо скрывалось в тени. Стул, который обычно стоял возле кровати, находился в стороне, как будто кто-то в сердцах отшвырнул его прочь с дороги. На ковре лежала перевернутая мусорная корзина, рядом валялся разбитый стакан.

Салли открыла глаза. Поняв, что перед ней находится Кэролин, она разочарованно вздохнула.

— Я попрошу кого-нибудь здесь прибрать, — тихо сказала Кэролин и направилась к двери.

— Нет! — голос Салли прозвучал не громче резкого скрипа. — Сядь возле меня, Кэролин. Мне нужно с тобой поговорить.

Бледные, высохшие дорожки слез были почти не видны на тонкой, как бумага, коже Салли. Кэролин никогда в жизни не видела, чтобы Салли Макдауэлл плакала.

— Конечно, — сказала она, снова придвигая стул к кровати. Потом дотронулась до дрожащей руки Салли. — Тебе очень больно? Может, мне позвать миссис Хэтэвэй?

Салли молча покачала головой.

— Думаю, на этот раз морфий не поможет. Я плачу за свои грехи, Кэролин. Не то, чтобы я этого не заслуживала, вовсе нет. Но вот что я скажу тебе, мне нечем гордиться.

— Не представляю, чтобы твои грехи были столь тяжкие, чтобы ты так страдала, — прошептала Кэролин.

— А я-то думала, что воображение — это твой конек, — Салли заставила себя улыбнуться. — Я совершила такие злые, эгоистичные поступки, что ты и представить не можешь. Не волнуйся, я не собираюсь перед тобой исповедываться. Тебе нет нужды меня слушать, а кое-какие тайны я предпочту унести с собой в могилу.

— Может, тебе станет легче, если ты расскажешь о них.

— Возможно. А вдруг я недостойна того, чтобы чувствовать себя лучше? — она вздохнула и снова провалилась в подушки.

— Алекс расстроился, — заметила Кэролин.

— Еще бы, — Салли пристально посмотрела на Кэролин. — За всю свою жизнь я совершила один-единственный хороший поступок. Но боюсь, сейчас я все испортила.

— Ты не причинила вреда Алексу.

— Нет, я говорю не об этом. Я не могу ставить себе в заслугу хорошие поступки Алекса, только плохие. Потому что я за них в ответе. Нет, самым лучшим моим поступком было то, что я заменила тебе мать. Пускай я не смогла тебя удочерить, но я сделала все, чтобы ты выросла, окруженная любовью и вниманием. У тебя ничего бы этого не было, если бы… — Голос Салли затих, может, от усталости, а может, она внезапно поняла, что сказала слишком много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Shadow Lover - ru (версии)

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы