Читаем Загадочный наследник полностью

— Драгуны, я думаю. Двое. Не мог хорошенько разглядеть — видно было плохо. В нашем лесу. Должно быть, поджидали меня.

— С дороги, Винсент! — сказал Хьюго, таща свою ношу к двери.

— Погодите, глупец! — сказал Винсент. — Мальчишку надо спрятать. Его нельзя нести в спальню. Если драгуны устроили на нашей земле засаду, у них наверняка есть ордер на обыск. И они могут появиться тут в любую минуту. Они не должны найти Ричмонда здесь в таком состоянии.

— Ну, мы приведем его в лучшую форму, во всяком случае, для виду. Не будьте таким тупоголовым! Если им нужен Ричмонд, парень должен быть там, где он должен быть. Не стоит его прятать: его нужно предоставить Оттершоу без всякой суматохи. Нам необходимо придумать, как наилучшим образом выпутаться из этого положения. Не трусьте, Винсент. Не тратьте времени даром, его у нас и так мало.

Винсент дал Хьюго пройти, но сказал со злостью:

— А что еще мы можем сделать, как не спрятать его? Он приведет их прямо к дому, чертов идиот! По каплям крови, которой он залил весь путь. И что нам еще остается, как не спрятать его где-нибудь подальше, в другом графстве, если возможно?!

— Мне жаль, но за Довер-Хаус следят, — слабым голосом, но вполне осознанно сказал Ричмонд. — В окне не было света. Это сигнал Сперстоу. Он сказал, что Хьюго приходил к нему, — нелепо все получилось. Меня чуть было не схватили неподалеку от болот. Какое невезение!

Хьюго опустил юношу на стул у стола посередине комнаты, но продолжал поддерживать его одной рукой, протягивая другую за бокалом бренди, который все еще держал Чоллакомб. Он поднес бокал к губам Ричмонда и заставил его сделать глоток. Лицо Хьюго было почти спокойно, лишь немного серьезнее, чем обычно. Он огляделся, заметил таз с водой, который Антея поставила на стол, корпию и разорванные простыни, которые сматывала миссис Флитвик, и сказал, уперев взгляд в своего грума:

— Как ты влип в эту историю, Джон-Джозеф? Тебя видели с Ричмондом?

— Нет, я просто-напросто прогуливался и курил трубку. Услышал выстрел, но никаких признаков драгун, ни погони я не видел.

— Я от них оторвался. Они видели меня только мельком, — объяснил Ричмонд и поморщился от прикосновения Хьюго. — Думал, смогу добраться до дома, но, наверное, я потерял много крови. Потом у меня в глазах потемнело… я стал терять сознание… — Он замолчал, стиснув зубы, когда Хьюго принялся омывать его рану.

— Так оно и было, мастер Хьюго. Я увидел, как он рухнул за углом вон того амбара, притащил его под покровом темноты и первым делом смыл сажу с его лица.

— Это хорошо, они сначала будут искать его в лесу, а уж потом придут сюда, — сказал Хьюго, не поднимая глаз. — А теперь отправляйся к себе, Джон-Джозеф, я не хочу, чтобы ты имел ко всему этому отношение. Скажи мне, Ричмонд: почему в тебя стреляли?

— Я не остановился, когда меня кто-то окликнул. Не мог… потому что у меня не было времени, чтобы… стянуть ночную рубашку. — Ричмонд дернулся и охнул. — К тому же у меня лицо было намазано сажей… Ой, Хьюго!

— Прости, парень, но мне нужно завязать эту рану как можно туже, иначе повязка соскочит. Надеюсь, до драки дело не дошло?

— Нет. Я не знал, что они там, пока не услышал, как кто-то меня окликнул. Тогда я бросился бежать, петляя то туда, то сюда. Знал лес лучше, чем они… спокойно ориентировался в темноте.

— Значит, Оттершоу там не было, — решил Хьюго. — Он не давал приказа стрелять, и ему придется очень не по нраву, когда узнает, что тебя подстрелили.

Винсент, который крепко держал руку Ричмонда, поднял голову и сказал:

— Если они не поймали мальчишку с контрабандой, значит, у них против него ничего нет. А что касается того, что в него стреляли да к тому же в частных владениях!… Мы могли бы воспользоваться этим обстоятельством, чтобы раздуть целое дело, если бы не женское платье и замазанное сажей лицо. Ах ты, чертов дурак, что это на тебя нашло — так вырядиться!

— Пришлось замаскироваться — не хотел, чтобы меня узнали. Раньше я всегда переодевался в Довер-Хаус. Сегодня не мог. Я думал… Оттершоу догадывался… об этом вот уже некоторое время. Я знал, что он идет по горячему следу. Вот почему я рискнул переправить товар сразу, как стемнело. Мне казалось это единственным шансом… надеялся, что посты выставлять еще рано. Мне не хотелось прибегать к другому плану… но пришлось, потому что…

— Держите его, Хьюго! Он теряет сознание! — быстро сказал Винсент, отпуская руку Ричмонда и хватая графин с бренди.

— Не хочу причинять вам беспокойства, — раздался слабый голос Клода, — но думаю, мне нужно тоже принять капельку. Не выношу вида крови. Я хотел бы оказать посильную помощь, но не могу подойти к столу, пока вы не унесете таз, поэтому буду очень признателен, если ты подашь мне бокал, Винсент. Не ты, Полифант! Твой сюртук весь в крови!

Винсент посмотрел в его сторону. Клод безвольно сидел на диване, прижав носовой платок ко рту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже