Читаем Загадочный наследник полностью

К тому времени, как было выпито поразительное количество крепкого спиртного и несколько кружек пива, обсуждена склонность всей аристократии и мелкопоместного дворянства насмехаться над бедняками, находящимися у них под пятой, и назначена дата революции по французской модели, Нед Эклетон решил разыскать мистера Клода Дэрракотта немедленно, а Джим Булей, поддержавший это смелое решение, объявил о своем намерении сопровождать его.

Хозяин харчевни, презрительно наблюдавший за удаляющимися собутыльниками, высказал мнение, что ни у одного из них не хватит храбрости подойти даже к воротам усадьбы Дэрракоттов. Однако, высказав это пророчество, он не принял в расчет стимулирующий эффект товарищества. Предвестники революции добрались до самого дома еще до того, как Булей понял, что ему не следует принимать активное участие в ссоре, которая к нему не имеет никакого отношения. Возможно, будет мудрее, если Нед отложит взбучку Клода Дэрракотта до того времени, когда он повстречается с ним в более подходящей обстановке. Но Нед был слеплен из более крутого теста, и хотя эффект алкогольного опьянения до некоторой степени ослаб, он довел себя до состояния моментальной интоксикации, которая сделала его еще более воинственным. Отвергнув с бранью неловкое предложение своего друга, что, возможно, умнее будет войти через дверь судомойни при кухне, он яростно потянул за шнур колокольчика у парадной двери, подтвердив свой приход ударами большого железного дверного молотка. Это побудило мистера Булея отойти на несколько шагов, при этом настоятельно советуя своему другу ретироваться.

Такое малодушие не только не умерило пыл Неда, а лишь подхлестнуло его храбрость, которая на какое-то мгновение все-таки была немного поколеблена, и придало ему добавочный стимул силой проникнуть в дом. Пусть Булей видит, что Нед Эклетоп — человек слова, он не даст ему шанса подорвать престиж своего друга, распространяя по всей деревне рассказ о том, как он струсил в решительный момент.

Дверь открыл Чарльз, ливрейный лакей. Перепуганный громогласным требованием впустить гостя в дом, он сделал это с большими предосторожностями, что только сильнее распалило гнев Неда. Приказав лакею не стоять у него на пути, он протаранил себе путь в дом, требуя, чтобы его немедленно провели к Клоду, чей характер, внешность и беспутное тщеславие он описал в таких сочных эпитетах, что у Чарльза глаза повылезали из орбит. В характере Чарльза не было героизма, но он прекрасно знал свое дело и не был трусом. Он сделал все, что мог, чтобы выдворить Неда из дома, но тот оттолкнул его, и лакей, падая, увлек за собой стул.

На шум прибежали Чоллакомб и Джеймс. Нед, у которого разыгрался аппетит, пригласил их подойти, пообещав в награду как следует угостить тумаками, но не успели те принять его приглашения, на поле битвы появились еще три персоны. Первым был лорд Дэрракотт, нетвердым шагом вышедший из библиотеки, требовательно возвестивший о своем желании узнать, что за чертовщина тут творится. Вторым появился майор Дэрракотт без сюртука, а третьим — тоже в одной рубашке и с бильярдным кием в руке — злополучный виновник переполоха.

Нед, мстительно грозя кулаками лорду Дэрракотту, двинулся к нему, но в высокой сухопарой фигуре его светлости было нечто такое, что заставило деревенского силача отступить, хотя он и произнес хвастливую угрозу отколотить милорда, если тот только попробует помешать ему.

— Ах ты, пьяный мерзавец! — спокойно и неторопливо начал его светлость. — Да как ты смеешь поганить своим присутствием мой дом? Вон отсюда!

В ответ Нед грязно обозвал милорда.

— Хватит! Слышал, что тебе сказали? Даю тебе пятнадцать секунд, чтобы ты успел добежать до двери! — прогремело где-то рядом.

Нед вздрогнул и огляделся, но вряд ли испугался сильнее, чем все остальные. Никто еще в усадьбе Дэрракоттов не слышал, чтобы майор говорил подобным тоном прежде. В глазах лорда Дэрракотта появился блеск, а на устах — хмурая ухмылка, отчего Нед инстинктивно опустил кулаки. Но в тот самый момент, как он уже решил было удалиться с поля брани, он заметил Клода и отбросил все предосторожности. Правда, прежде чем обрушить свою месть на худосочного ухажера своей сестры, с дороги нужно было убрать майора Дэрракотта. Майор был огромным, но известно, что большие люди обладают замедленной реакцией и их можно перехитрить. Нед, сам немаленький, жилистый и с железными мускулами, неожиданно бросился на майора, чтобы сбить его с ног до того, как тот успеет опомниться, но оказался на полу, получив удар от чего-то, напоминающего скорее кувалду, а не человеческий кулак.

Майор, стоящий над ним, ждал с непоколебимым спокойствием, пока незваный гость очнется от ошеломительного удара и снова поднимется на ноги. Когда Нед с трудом встал на четвереньки, он, видимо, счел необходимым помочь ему покинуть помещение, что он и сделал безотлагательно, вселив ужас в сердце мистера Булея, преданно поджидающего возвращения своего дружка из карательной экспедиции.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже