Читаем Зайка и медведь полностью

Словно внезапно осознав, что он говорит вслух, Чейз крепко сжал губы, и на его лице появилось замкнутое выражение. Они смотрели друг на друга еще несколько мгновений, но даже в молчании между ними возникла связь, что-то невидимое, но Миранда почти могла почувствовать, как эта связь опутывает ее сердце.

Независимо от мыслей Чейза по этому вопросу, в тот момент Миранда поняла, что то, что их объединяет, превзошло похоть. Он тоже это чувствует?

Возможно, он почувствовал, потому что Чейз поцеловал ее. Не сладким дразнящим поцелуем прошлой ночи, не знойным наказывающим — утра. Нет, сейчас объятия были чувственными. Медведь ласкал губы Миранды с благоговением, заставив все ее тело с головы до кончиков пальцев покрыться мурашками. Касался ее так, будто она была самой нежной и драгоценной вещью, к которой он когда-либо прикасался.

Чейз исследовал ее губы медленно, его рот дразнил и покусывал, эротичностью ощущений совершенно сводя Миранду с ума. «Я могла бы делать это вечно».

Кончик его языка скользнул вперед, чтобы провести по уголку ее рта, затем углубился внутрь, когда она приоткрыла губы. Он неспешно целовал Миранду, и мягкий звук их дыхания вперемешку с ее стонами удовольствия наполнил воздух.

Удовольствие скрутило все нервы в ее теле, особенно между бедрами. Удерживаемая, Миранда ничего не могла сделать, даже прижаться к Чейзу, но он знал, чего она хочет. Прочитал ее тело своим. Он прильнул к ней, твердость его члена даже сквозь несколько слоев ткани между ними надавливала на центр ее удовольствия, делая ее необузданной.

Миранде хотелось почувствовать Чейза внутри себя, вбивающимся в ее плоть, почувствовать, как его тело соединяется с ее. Ей хотелось… чтобы проклятый телефон перестал звонить.

Со стоном Чейз откинул голову назад, его глаза тлели от похоти.

— Разве у тебя нет голосовой почты?

Нет, но она непременно напомнит себе завести ее.

Прервать поцелуй казалось почти кощунством.

— У меня нет голосовой почты. Я только переехала и была слишком занята, чтобы подключить ее. Погоди. Кто бы это ни был, позволь мне избавиться от него.

Чейз с явной неохотой отпустил Миранду, и она побежала, чтобы ответить на телефонный звонок.

— Алло, — ответила она, улыбаясь Чейзу, который лежал на диване, скрестив руки под головой. Черт, с полузакрытыми от истомы глазами он выглядел превосходно, заметная выпуклость его члена взывала к ней.

— Миранда, о, хорошо, что я тебя застала. Извини, что звоню тебе домой, но твой сотовый не отвечал, — сказала Хлоя, напомнив Миранде, что ей нужно зарядить мобильный. — Слушай, ты получила пакет, который отправила Джесси?

Брови Миранды изогнулись от вопроса Хлои.

— Пакет? Какой пакет?

— На твоем кухонном столе. Джесси принесла его ранее.

Миранда провела пальцем по телу Чейза и беззвучно сказала:

— Дай мне минуту.

И побрела на кухню. Она порылась в стопке почты и газет, которую бросила на стол, когда вошла. Миранда нашла маленький пакет и открыла его. В нем была небольшая круглая коробочка. Открыв ее, Миранда увидела крошечный круглый диск, не больше кончика мизинца.

— Ты нашла? — спросила Хлоя.

— Да.

Узел завязался в ее животе. Зная, что Чейз, наверняка, подслушивает, Миранда открыла кухонный кран, раздался плеск воды, маскируя то, что она и Хлоя сейчас скажут друг другу.

Не обращая внимания на хаос, который творится в голове Миранды, Хлоя удовлетворенно выдохнула.

— Отлично. Джесси придумала GPS-маячок для наших объектов. Это приклеивающаяся накладка, которая позволит нам найти их, если их случайно похитят.

— А наши объекты не заметят, что на них эти чипы? — спросила Миранда, болезненное ощущение в ее животе нарастало. — А мы можем им теперь сказать, что происходит?

«Пожалуйста». Честность, несомненно, в этот момент была бы лучшим вариантом, чем приклеивать маячки на мужчину, собирающегося заняться с ней любовью в гостиной. «Если я забочусь о нем, то не смогу продолжать врать о том, кто я, и о той опасности, в которой он находится».

— Не-а, все еще помалкиваем. Тебе просто нужно подобраться достаточно близко к объекту, чтобы прикрепить маячок куда-нибудь, где он не заметит. Чип должен сохраниться некоторое время, выдержать несколько приемов душа и все такое, прежде чем его придется заменить. Проблем с этим у тебя не будет?

Сдерживая вздох, Миранда ответила:

— Я поняла. Что-нибудь еще?

«Скажем, ударить себя кинжалом? Это, вероятно, повредило бы меньше, чем отговорки».

— Нет, это все. Увидимся утром.

— Ага, увидимся.

Миранда повесила трубку и посмотрела на маленький диск — равнодушное напоминание о том, почему она встретила Чейза. «Как я могла потерять из виду свою цель?» Чейз не был потенциальным другом или любовником, но мог стать жертвой, нуждающейся в защите. В своем вожделении — и нерациональной ревности — она уже и забыла об этом важном факте. Но Хлоя невольно напомнила ей.

После окончания разговора Миранда больше не нуждалась в уединении, поэтому выключила воду, борясь с желанием заплакать.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы