Читаем Захлест (СИ) полностью


Чтобы не обмануть ожидания Монеты, когда подошли к мужику, поправляющему доску на телеге, за мелкую монетку мелкий торгаш показал на вытянутое одноэтажное здание, громко в договоре названное животноводческим комплексом, которое было нашим третьим заданием.



Дядька Борода уловил момент расчета, смекнул о пользе, и сразу согласился доставить нас к дальнему ягоднику.



Как оказалось, дорога была не долгой. Обогнув вытянутый холм и проехав вдоль не заполненного водой распределительного канала ирригационной системы, прибыли на невысокую террасу с явно неухоженной плантацией ягодника.



Решив обратно добираться пешком, отпустили Бороду по его делам, не забыв наградить мелкой монетой.



- Вот ЭТО, Румб, перед тобой уникальные растения, три стебля которых будучи поломанными, способны поломать нашу практику и доставить кучу неприятностей.



Возмущению парня не было предела. Мы ходили вдоль первого ряда невысоких кустов с завязавшимися кое-где плодами и были полны неприличных вернее нецензурных выражений.



 Из-за поворота единственной дороги выехала нагруженная телега с тремя мужиками. Мы поинтересовались чем они заняты. Сами рассказали, что нас сюда послали желоба обрабатывать.



- Так рано еще. - степенно заговорил широкий в плечах мужчина. - Мы сегодня уложим поперек рядов эти желоба. - рукой показал на ряд длинных желобов, лежащих на досках телеги. - А завтра, пожалуйста.



- А чего только сегодня делать начали?



- Поначалу на другом, готовящемся под посадку поле, желоба стали класть, но сегодня бегом сюда перебросили.



Мы с Румбом переглянулись.



Я притронулся к желобу. Прессованная глина была еще сыровата.



- Почему готовые обожженные желоба не кладете?



- Клали раньше, да хозяину дорого. Тут у нас в холме своя глина. Прессом даванули - желоб готов. Разложим на поле. Жаром по желобам чародею до посадки ягодника пройти разок и на сезон хватит. Хозяину дешевле, а нам кажный год размокшие куски глины с рядов убирать и вновь укладывай. Маята одна!



- Румб, надо с этого ягодника уносить ноги. В смысле, работу делать подальше отсюда. Иначе все, что натопчут эти укладчики спишут на нас. - тихонько поделился мнением с другом.



Включаю прогрев чужих интересов.



- Уважаемые, скажите, если укладывать уже обожжённые, более легкие и прочные желоба, будет ли вам легче и удобнее?



Укладчики, не зная о намерениях своей управы, тут же загомонили, что это было бы лучше и правильней. И они были бы рады такому обороту.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики
Алхимик
Алхимик

Это лето обещало стать очень удачным для пятнадцатилетних близнецов Софи и Джоша. Софи нашла отличную работу в маленькой кофейне, а Джош — в книжной лавке. И разве могли они подозревать, что мистер Флеминг, владелец книжной лавки, на самом деле великий алхимик Николя Фламель, а его супруга Перенель, хозяйка кофейни, — могущественная волшебница? Эти двое — хранители чудодейственной «Книги чародея Авраама», написанной еще в те далекие времена, когда на земле господствовала Древняя раса, а люди пребывали в первобытном состоянии. И вот теперь худшие из древних, называемые темными старейшинами, завладели «Книгой» и с ее помощью хотят поработить человечество. Неужели их коварным планам суждено осуществиться? Но в одном из пророчеств чародея Авраама говорится о двух близнецах, в которых дремлют тайные силы, способные спасти этот мир…

Иван Николаевич Алексеенко , Каменев Алекс , Майкл Скотт , Маргарита Полякова , Петр Верещагин , Юрий Шпаков

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее