Читаем Захлест (СИ) полностью


Хотелось посмотреть на разлет мельтешащих в столкновениях сребристых малышей, овеществленных нашей волей. Но я помнил позеленевшую мордашку байронки, требующую отдать ценную книгу учителя, содержащую, по ее мнению, секреты водных фокусов-чар.



Все нырнули под накидки.  Гусиным шагом выбрались наружу. Заглянули внутрь. Оценить результаты мешал туман из краски, висевший под потолком.



- Девочки, гоните воздушными струями туман на потолок! Мы почти пустые.



Заработали, слышные только мне, хлопки чар. Всколыхнувшийся туман ринулся вверх, заклубился в завихрениях у стропил и стал оседать на внутреннюю поверхность крыши.



Картинка была просто восхитительная. Никогда раньше не крашенные, потемневшие от времени балки сейчас сияли матовыми кремовыми поверхностями. Нигде с нашей позиции не просматривалось ни темного пятнышка.



В жесте спортивного торжества, воздев руки, мы готовы были петь гимн победы ("Если бы его знали"). Не без самодовольства уловил воодушевленный и, хотелось бы верить, восхищенный взгляд Лузаночки.



Сидели и гомонили о том, КАК мы дали! Потом сознались, что резерв чародар желает быть лучшим.



После обеда еще немного пошумели краско-пушками по воротам с внутренней стороны. Усталость от пустого резерва увела нас на ужин и спать.



 



Глава 26.  Опять Сарай



Следующий день привел к сараю Жевла, за которым пара работников тянула лестницу. Под предлогом контроля нашей работы влез под крышу (закраскопультованных стен ему было мало!). Я прихватил замазанную краской щепку и едва зам управы с нее сошел ринулся на лестницу. Выбивать лестницу у меня из-под ног дёрнувшиеся работяги не решились. Только знакомый шипящий злобный рык жевела сопровождал меня. Быстро оказался на том уровне, где задержался проверяющий. Не напрягаясь, увидел длиннющую царапину на свежей краске явно искусственного происхождения. Одним движением замазал ее краской, которая была на щепке и сбежал вниз.



- Убирайте лестницу! - строго указал рабочим, - еще поцарапаете антибактериальное покрытие.



Те безмолвно подчинились.



- Уважаемый Зам Управы. В следующий раз мы предлагаем осмотреть интересующие вас пространства через окна в крыше. Их достаточно для тщательного анализа путей продвижения полчищ бактерий, если эти пути будут обнаружены. Есть ли какие-то замечания по поводу качества ЭТОГО участка внутренних помещений животноводческого комплекса?



Вперед, на удивление, с агрессивным выражением на лице выдвинулась Зимша.



- Я слушаю Вас, заместитель управляющего.



Не получив быстрого ответа, продолжила:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики
Алхимик
Алхимик

Это лето обещало стать очень удачным для пятнадцатилетних близнецов Софи и Джоша. Софи нашла отличную работу в маленькой кофейне, а Джош — в книжной лавке. И разве могли они подозревать, что мистер Флеминг, владелец книжной лавки, на самом деле великий алхимик Николя Фламель, а его супруга Перенель, хозяйка кофейни, — могущественная волшебница? Эти двое — хранители чудодейственной «Книги чародея Авраама», написанной еще в те далекие времена, когда на земле господствовала Древняя раса, а люди пребывали в первобытном состоянии. И вот теперь худшие из древних, называемые темными старейшинами, завладели «Книгой» и с ее помощью хотят поработить человечество. Неужели их коварным планам суждено осуществиться? Но в одном из пророчеств чародея Авраама говорится о двух близнецах, в которых дремлют тайные силы, способные спасти этот мир…

Иван Николаевич Алексеенко , Каменев Алекс , Майкл Скотт , Маргарита Полякова , Петр Верещагин , Юрий Шпаков

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее