Читаем Заклинание желаний полностью

– Правда видели? – спросил Коннер, но тут же вспомнил, что нужно придерживаться собственной лжи. – А, ну конечно! – И он сердито зыркнул на стража с приглашениями.

– Пойдёмте, я отведу вас к ним, – сказал страж с бородкой.

И в мгновение ока Алекс с Коннером очутились во дворце. Они ничего не понимали. Может, этот страж догадался, что они лгут, и теперь ведёт их прямиком в темницу? Или же он поверил в неумелую ложь Коннера, и сейчас их познакомят с ненастоящими родителями?

– Позвольте мне представиться, – сказал страж. – Меня зовут сэр Лэмптон, и я глава Королевской стражи. Добро пожаловать во дворец!

– Спасибо, – сказал Коннер. – Я Коннер Уишингтон, а это моя сестра Алекс.

– Откуда вы, мистер и мисс Уишингтон? – спросил Лэмптон.

– Мы живём за городом в Северном королевстве, – ответил Коннер. Даже он сам удивился тому, что плетёт. – Ещё у наших родителей есть летний домик на юге Сонного королевства и квартира в Королевстве фей.

Алекс так вытаращила глаза, что даже не могла моргнуть.

– А-а, ясно, – протянул Лэмптон, глядя на них с любопытством. – Хотите, возьму ваши вещи?

– Нет, спасибо, мы сами, – отказалась Алекс.

Лэмптон провёл близнецов по длинному коридору. На стенах висело множество огромных портретов прежних правителей, пол устилал красный ковёр. Алекс с Коннером во все глаза смотрели по сторонам: они никогда в жизни не были в королевском дворце.

Казалось, Лэмптону был по душе их восторг. Он наклонился к ним и тихо спросил:

– На самом деле вы хотели тайком пробраться во дворец, верно?

Алекс с отчаянием посмотрела на Коннера, но брат уже исчерпал все свои запасы лжи.

– Пожалуйста, не бросайте нас в темницу! – взмолилась Алекс. – Мы не хотели ничего плохого.

Коннер, вздёрнув брови, посмотрел на сестру. Что она подразумевала под «ничего плохого»: пробраться во дворец и похитить ценную вещицу?

Лэмптон добродушно усмехнулся.

– Много я повидал ребятишек, которые пытаются тайком попасть на королевский бал, но никто меня не поражал так своей изобретательностью, – сказал он.

– Значит, вы не посадите нас в темницу и не подвесите за ногти на ногах? – с опаской спросил Коннер.

– Мы уже давным-давно этого не делаем, – сказал Лэмптон. – Напротив, для меня будет честью показать вам дворец.

– Серьёзно? – удивился Коннер.

– Это было бы здорово! – воскликнула Алекс, всплеснув руками. – Спасибо!

Лэмптон подвёл ребят к позолоченным дверям в конце коридора, ведущим в бальный зал. Двери открылись, и у Алекс с Коннером захватило дух от увиденного зрелища. Там было столько всего, что у них разбегались глаза, они не знали, на что смотреть.

Всё было в движении, всё пестрело всевозможными цветами. Зал, в котором толпились нарядные мужчины и женщины, освещала огромная люстра с тысячами свечей. Одни гости стояли у стен, другие танцевали под музыку маленького оркестра, расположившегося в углу.

Всё в зале сияло позолотой. В задней части зала, сразу за двумя пустыми тронами, наверх вела огромная лестница.

Коннер понял, что ещё несколько секунд, и Алекс заплачет.

– Как красиво! – сказала Алекс сквозь слёзы. – Это здесь был бал, на котором встретились Золушка и принц?

– Да, именно здесь, – сказал Лэмптон. – Я этого никогда не забуду. Тогда я ещё был простым стражем. Принц хотел найти жену и устроил бал, на который пригласил всех незамужних девушек королевства. Золушка приехала последней. Она вошла в зал, прямо как мы сейчас, и все, замерев, устремили на неё взгляды.

– Как она выглядела? – спросила Алекс.

– Волшебно, – с улыбкой ответил Лэмптон, погрузившись в воспоминания. – На ней было длинное сиреневое платье, которое переливалось, когда она шла. Помню, как она проходила мимо меня, и я услышал тихое цоканье её хрустальных туфелек. Принц влюбился в неё с первого взгляда. Это все заметили.

Вдруг человек с трубой, стоявший у подножия лестницы, задул в неё и обратился к гостям:

– Дамы и господа, для меня великая часть приветствовать вас на королевском балу. А теперь встречайте их королевские величества – король Прекрасный и королева Золушка!

Гости радостно захлопали. На лестнице появилась королевская чета и медленно спустилась вниз. Алекс схватила Коннера за руку.

– Коннер! – задыхаясь от радости, воскликнула Алекс. – Это же Золушка! Золушка!

Близнецы видели Золушку только на картинках, но она была ещё красивее, чем они представляли. Золотисто-каштановые волосы были уложены в высокую причёску, украшенную хрустальной диадемой. На королеве были белые перчатки и бирюзовое платье, обрисовывавшее её круглый живот. Её лучистый взгляд и нежная улыбка затмили свет тысяч свечей и блеск позолоты.

Прекрасный король тоже был очень красив и соответствовал всем словам, которыми его описывали. У него была обворожительная улыбка и густые волнистые волосы под золотой короной. В мире близнецов он запросто стал бы кинозвездой.

Король и королева сели на троны, и страж с трубой провозгласил начало бала. Все гости радостно захлопали в ладоши.

Оркестр заиграл быструю мелодию, гости разбились на пары и начали вальсировать, нежно глядя в глаза своим партнёрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Страны Сказок

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей