У меня перехватывает дыхание. Лэтам хочет, чтобы я была убита. И не только я, но и моя мать. Меня мороз продирает по коже, когда я начинаю думать о последних днях моей бабушки. О ее паранойе. Но теперь я понимаю – это был не бред, а обоснованный страх. Лэтам убил ее, наверняка убил. Не пугал ли он ее нарочно в последние недели, предшествовавшие ее гибели, чтобы ее убийство стало еще более жестоким?
Я вспоминаю день доведывания, тогда матушка видела все мои возможные пути. Видела ли она меня с Лэтамом, видела ли, как я принимаю его советы, хотя никогда не прислушивалась к ее собственным? Знала ли она, что он захочет убить меня? Что он убил бабушку? Не были ли для нее мои отношения с Лэтамом как острие ножа?
Я выбрасываю эти мысли из головы. В своем письме она написала, что ей неизвестно, кто за мной следит. Знай она о Лэтаме, она ни за что не позволила бы мне покинуть Мидвуд.
В зарослях слышится шелест, и я вскакиваю на ноги. Кто-то идет сюда. Мой пульс начинает неистово частить. И, когда ветки раздвигаются, я уже готова. Подняв над головой тяжелую книгу Эсме, я изо всех сил бью врага по лицу. Он кричит. С глухим стуком падает на землю. Но это не Лэтам.
Это Брэм.
У меня сжимается сердце, и, упав на колени, я поднимаю его голову.
– Прости меня, прости, – умоляю я, ощупывая его лицо, чтобы оценить степень ущерба. Кости, похоже, не сломаны, но из носа у него идет кровь, один глаз уже начинает заплывать, а щека побагровела.
Он стонет.
– Надо будет запомнить, что к тебе нельзя подходить без предупреждения.
Я хватаю плащ и прижимаю ткань к его носу, чтобы остановить кровотечение.
– Я приняла тебя за другого.
– Стало быть, ночью в пещеру проник кто-то еще? Я так и знал – глупо было надеяться, что ты будешь так возиться со мной.
Я то ли плачу, то ли смеюсь.
– Я чувствую себя так ужасно.
– И недаром. Я бываю сам не свой, когда меня тискают незнакомцы и незнакомки.
– Я думала, ты меня бросил.
– Нет, – говорит он, и в тоне его больше нет ни намека на шутливость.
Он садится, и я вижу, что выражение его лица стало совсем другим – как будто он снял доспехи и сделался беззащитен.
– Я ходил к домику Эсме. Подумал, что будет безопаснее наведаться туда без тебя – на тот случай, если Лэтам все еще там.
– И?
Он закрывает лицо руками, как будто хочет спрятать его от меня. Как будто боится показать мне свою боль.
Я дотрагиваюсь до его колена, и он отнимает руки от лица.
– Эсме погибла, – бесцветным голосом произносит он. – А Лэтам ушел.
Мое сердце щемит от боли. Я вспоминаю свое видение – маленький Брэм стоит перед обугленными развалинами дома своих родителей. То, что так же погибла и Эсме, – это для него тяжелый удар. А может быть, Лэтам знал историю Брэма. И сделал это нарочно.
– Брэм… мне так жаль… – Но у меня нет слов, которые могли бы утешить его, а их поиск вызывает у меня такое чувство, будто я пытаюсь умалить его горе, втиснуть его в такие рамки, которые станут понятны и мне самой.
И вместо этого я беру его за руку и кладу голову ему на плечо.
– Это не сойдет Лэтаму с рук, – говорю я. – Мы не позволим ему уйти безнаказанным.
– Но нам даже неизвестно, что он задумал.
– Собственно говоря, думаю, как раз это уже известно.
Прочитав текст в книге Эсме, Брэм меняется в лице. Так сумерки переходят в темноту. Так любопытство превращается в ужас.
– О, Саския. – Он произносит мое имя так, будто оплакивает меня. Будто я уже умерла.