Читаем Заклинатель костей полностью

– Когда-то магия могла развиваться совершенно свободно, не зная никаких границ. И такой узкой специализации, как сейчас, не было и в помине. Но некоторые ученики имели способности ко многим видам магии и владели соответствующими навыками, в то время как другие могли заниматься только одним. И Верховный совет решил, что это создает неравенство возможностей и сил, и попытался выровнять их с помощью обряда сопряжения с магией. Теперь, если во время доведывания обнаруживается, что человек обладает магическим даром, ему предписывают ограничиться всего одной узкой областью магии. И, проходя через обряд сопряжения, он соглашается оставаться в этих рамках. Это похоже на подрезку сада, при которой с деревьев удаляют лишние ветки. Таким образом, его магические способности ограничиваются и он сосредоточивается на чем-то одном. И в конце концов его задатки в других областях магии сходят на нет. А тот магический дар, который пестуют и лелеют, напротив, становится сильнее.

– Но ведь у большинства людей вообще нет магических задатков, – говорю я. – Так что неравенство возможностей и сил существует и сейчас.

Матушка улыбается чуть заметной улыбкой, словно ее порадовал мой ответ.

– Да, ты права. В прежние времена считалось, что магия принадлежит всем. Конечно, не все владели ею, но все имели доступ к ней. Магию можно было уподобить женщине с красивым голосом – поет она, а ее пением наслаждаются все. Точно так же пекарь может печь вкусный хлеб, и все могут купить его и съесть. – Она вздыхает. – Теперь же кости покупают и продают. Магия стоит денег. И из-за этого страдаем мы все.

Я думаю о ссоре, которая произошла у нее с Одрой несколько недель назад. Ты когда-нибудь думала о тех детях, которые могли бы избежать участи оборышей, если бы ты не столь глупо распоряжалась своими деньгами? Я никогда не понимала, почему город считает нашу семью богатой, хотя это не так. Мы всегда жили в достатке, но, если не считать бесконечных гаданий, которые проводила для меня моя мать, мы никогда не позволяли себе мотовства. Теперь же я понимаю, что, возможно, мы все же имели достаточно денег, чтобы нас можно было назвать богачами, но мои родители никогда не тратили эти деньги попусту, не расточали их на предметы роскоши для себя самих.

По моему телу разливается тепло.

– Но как все это связано с моей меткой мастерства?

– Ты не проходила через обряд сопряжения с магией, – объясняет матушка, – а потому твоя магия не подверглась, так сказать, подрезке, то есть удалению некоторых ветвей. Вместо этого она растет, как растут растения в дикой природе, распространяя свои корни и протягивая ветки туда, куда хочется им самим.

– Выходит, я обладаю даром Ясновидения не Второго, а Первого Порядка?

– Думаю, у тебя может быть дар и к одному, и к другому, – отвечает она. – А также, возможно, и к Ясновидению Третьего Порядка.

От меня не ускользает парадоксальность такого положения дел – я обладаю куда большей магической силой, чем когда-либо предполагала сама, однако в глазах властей Кастелии я не обладаю ею вообще.

* * *

На следующее утро я просыпаюсь от громкого, настойчивого стука во входную дверь. Мало-помалу он вытягивает меня из туманной пелены сна. Я встаю, шлепаю босиком по коридору, но матушка опережает меня. Я слышу скрип дверных петель.

– Валерия, что стряслось? – слышится встревоженный голос матушки.

Я заглядываю за угол. На пороге стоит одна из тех членов городского совета, которые не обладают магическим даром. Ее губы сжаты, глаза полны горечи. Может быть, до нее дошла весть о краже костей Ракель? Бабушка, бывало, говаривала, что дурные вести движутся быстрее грозовых туч.

– Андерс, – говорит она, и в ее голосе звучит горе. Время замедляется, растягивается. Как же мне не хочется, чтобы Валерия продолжила свою речь. Хоть бы эта минута, отделяющая незнание от знания, длилась вечно. Но этого не происходит. – Он погиб.

Матушка хватается за край двери, и ее костяшки белеют.

– Когда? Как?

– Минувшей ночью он был убит, – отвечает Валерия. – У него было перерезано горло… – Она судорожно вздыхает. – Как и у Ракель.

У меня звенит в ушах. Андерс был Врачевателем – он облегчал страдания других. Если кто и заслуживал безболезненной смерти, то это он.

Валерия кладет ладонь на предплечье моей матери.

– Делла, теперь старейший член совета – это ты. И ты должна решить, что нам делать дальше.

Матушка издает горький смешок.

– Я должна решить, как помешать им поубивать нас одного за другим?

Валерия хмурит брови.

– Мы должны остановить эту череду убийств.

Матушка меняется в лице – так опускаются шторы.

– Собери остальных членов совета. – Ее голос звучит безжизненно, отрешенно. Меня продирает мороз. – Через час в ратуше Мидвуда.

* * *

Если бы матушка была дома, она пришла бы в ужас от того, что я сделала. Наш дом перевернут вверх дном, словно по нему прошлась разбойничья шайка. Дверцы шкафов распахнуты, ящики выдвинуты, мебель сдвинута со своих мест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература