Читаем Заклинатели теней полностью

Крисс отпустила плющ и вышла из-под арки. «Я никогда не почувствую себя здесь, как дома», – думала девушка, а тем временем жизнь в гильдийном квартале бурлила полным ручьем…

Глава 5. Колдунья-травница

Крытая беседка пряталась в дальней части квартала Гильдии. Здесь не было ни убийств, ни ядов, ни закулисной грызни. Только холод мрамора, эхо шагов и гуляющий ветер. Кристиане нравилось прятаться в ней ото всех, представлять себя знатной дамой, пить чай из щербатой кружки. Но в этот раз девушка не скрывалась ни от кого. Джарет не соврал, он действительно поручил девушке задание, но маяться от безделья в ожидании подходящего часа оказалось настоящей пыткой.

Солнечные лучи шарили ладонями по стенам. Крисс притягивала их сачком из серебристой паутины, а затем они сминались в руках, как болванки из сырой глины, позволяя придать себе новую форму. Крупицы солнечной энергии каплями скатывались по коже, впитывались в нее, вплетались в волосы.

– Давай потанцуем? – услышала Крисс голос Гилфорда.

Она обернулась и увидела высокого мужчину, стоявшего у входа в беседку. Пепельно-серые волосы выдавали в нем уроженца Фаронга – северянина, пришедшего в империю Темных земель из-за гор.

– Здесь нет музыки…– улыбнулась девушка.

– А ты послушай, – прошептал Гилфорд.

Крисс умолкла и прислушалась. Вдали и правда едва слышно звенели переливы лютни и флейт. Уличные музыканты играли для публики, и отголоски мелодии доносились до тихого уголка. Гилфорд обнял девушку за талию и закружил ее по беседке, напевая себе под нос. Никаких вычурных движений, никакого стеснения – до Фламмаса еще не докатился новомодный танец без касаний. Было весело и странно одновременно, остатки тревоги и волнения смыло более сильным чувством. Кристиане было жарко, не хватало воздуха, но легкость в груди она все равно бы не променяла на отдых. Кровь прилила к щекам девушки, она окончательно запыхалась и неловко плюхнулась на лавку.

– Эй, колдунья, мы так не договаривались! – шутливо возмутился Гилфорд.

Он присел рядом и поцеловал Кристиану. Девушка не стала отстраняться – она, напротив, с удовольствием подалась вперед, перехватив инициативу.

– Сыграем по-моему, – прошептала она.

– Как скажешь, – согласился Гилфорд.

В глазах девушки мелькнул шальной огонь. Крисс улыбнулась, хищно облизнула губы, а затем властно произнесла:

– Отлично. Раздевайся.

***

Джарет стоял в тени, прислонившись к стене беседки, и кромсал ножом обрубок ветки. Тупое лезвие оставляло рваные зазубрины, и это еще больше бесило главу гильдии. Множество запахов витало вокруг него: сок истерзанного дерева, свежая зелень, нагретый солнцем мрамор. Но и это Джарета не успокаивало. Нотки резкого приятного аромата выводили его из себя, заставляли воображение рисовать картины – одну хуже другой. Знакомые голоса звучали совсем близко, и дожидаться, пока их владельцы наиграются, Джарет не собирался. Он зашвырнул ветку в кусты и, раздраженно топая, ушел, мечтая, чтоб ему встретился на пути кто-нибудь вроде Дитера Данора.

Дома злость Джарета слегка утихла. Для этого, правда, пришлось разбить и сломать все, что путалось под ногами и попадалось под руку. Наконец, вампир поставил уцелевшее кресло ближе к огню и, закутавшись в мантию из собственных злорадных мыслей, поддался усталости.

– Опять в плохом настроении?

Гилфорд вошел в комнату и удивленно осмотрелся. Под ногами хрустели осколки, отчаянно верещала придавленная шкафом крыса. У дверей боязливо жались слуги, их мужчина поначалу не заметил. Джарет мрачно глянул на гостя и, едва расцепив зубы, процедил:

– Не ждал тебя так рано…

– Ну…твой рыжий демоненок умеет испортить веселье.

Вампир хмыкнул. Немного помолчав, он вдруг сказал:

– Зачем ты изменяешь мне, Гил? Ты же все равно ничего не чувствуешь.

– Я испытываю моральное удовольствие, – ответил мужчина. – И какие вообще претензии? Мы договаривались, ты не будешь ограничивать мою свободу…

– Только, если ты сумеешь держать свои похождения в тайне!

– Это сложно сделать, когда за тобой следят! – вскипел Гилфорд, но тут же умолк, наткнувшись на взгляд Джарета. Вампир был в бешенстве.

– Расслабься, приятель, – попытался сгладить разговор мужчина. – Ты много времени уделяешь мелочам. За тобою стоит вся Гильдия, мастера только и ждут указаний. Давно пора поставить на место Данора, и разобраться с предателями в собственных рядах. Почему ты не думаешь об этом?

– О…я подумаю, – угрожающе протянул Джарет. – И выводы тебе не понравятся.

Вампир приблизился к Гилфорду и грубо притянул его к себе.

– Напомнить, кому ты принадлежишь? – он поцеловал мужчину, а затем резко сдавал ему горло, заставив Гилфорда опуститься на колени. Причинить еще больше боли ему помешал голос ученика:

– Мастер!

– Ты не вовремя, Сейрен… – прорычал вампир, не оборачиваясь.

– Сейчас самое время поговорить с госпожой Кирой, мастер. Отложите свои игры, это важно.

– Ах ты дерзкий кусок рыжей падали, – вздохнул Джарет.

Перейти на страницу:

Похожие книги