Читаем Закон Дальнего космоса полностью

- Нет. Радиация. Ты же помнишь, здесь везли когда-то ядерные отходы?

- Нич-ч-чего не понимаю!

- Рассуждай алгоритмически.

- Инкассаторы открыли дверь, вз-з-зяли деньги и з-з-за-крыли обратно? - предположил Кеша.

- Кеша, - вздохнул Богдамир, - ну подумай сам: будь ты руководителем банка, ты бы дал своим инкассаторам ключи и пароли от сейфа? С какой целью? Чтобы они посреди космоса лезли в хранилище и пересчитывали наличность? К тому же, инкассаторы мертвы.

- Я не видел трупов! - возразил Кеша с вызовом.

- Зато я видел, - печально ответил Богдамир. - Инкассаторы пока еще мертвы. И наш долг - наказать убийц.

- Мис-с-стика! - взвизгнул Кеша.

- Ты же не религиозен в это время года? Какая мистика? Ты же будущий следователь, Кеша! Как тебе не стыдно? Примени алгоритмический метод!

- Объяс-с-сни немедленно!

- Нет, Кеша. Я хочу, чтобы ты сам все понял. Хотя каждая секунда у нас на счету. Ладно, идем дальше, сейчас поймешь…

Богдамир развернулся и вылез из люка. Кеша вылез следом. Они, крадучись, направились по тропинке, ведущей к особняку.

- С-с-стоп! - вдруг скомандовал Кеша.

Богдамир тут же резко остановился и встал в стойку - почему-то закрывая руками лицо.

- Что там? - прошептал он.

- Показалось, - шепотом ответил Кеша. - Это прос-с-сто крест у тропинки.

- Крест? Крест - это не к добру!

- Ну да. Из веточ-ч-чек, И холмик. Вроде могилки для кош-ш-шки. Или голубя, - презрительно добавил Кеша.

- Земля свежая? - заинтересовался Хома.

- Сссвежая… И что-то выложено веточками по кругу… Буквы готические. На староанглийс-с-ском.

- Прочти!

- In God we trussst, - прочел Кеша по слогам. - Типа, покойс-с-ся с Богом?

- Типа, дай Бог каждому, - пробормотал Богдамир озабоченно. - Боюсь, противник окажется гораздо умнее, чем я думал… Ну-ка, разрой-ка могилу!

- С ума сош-ш-шел?

- Разрой, разрой.

Кеша вздохнул, взял веточку и принялся деловито расковыривать маленький холмик.

- Пус-с-сто, - доложил он.

- Странно, - откликнулся Богдамир.

- Лис-с-стья, глина. Бумаж-ж-жка какая-то…

- Так! - насторожился Богдамир. - Какая бумажка?

- Кажется… - Кеша поднял бумажку и повернулся к лунному свету. - Кажется, такая же, как я нашел в кос-мос-с-се!

- Ну-ка сравни! - В руке Богдамира возникла половинка банкноты.

- Она! - удивленно щелкнул клювом Кеша, кладя их рядом на землю. - Вторая половинка!

- Ну-ка отойди, - скомандовал Богдамир, приподнимая очки.

Кеша послушно отошел, а Богдамир закатил глаза, высунул из глазниц цилиндры биолазера и в одну секунду спалил обе половинки банкноты. От горки пепла поднялся тоненький дымок, и в воздухе уютно запахло дачной гарью.

- Зач-ч-чем? - Кеша удивленно разинул клюв.

- Ты до сих пор ничего не понял?! - возмутился Богдамир. - Ну, держись. Сейчас ты осознаешь весь ужас происшедшего.

8. МАЙОР БОГДАМИР И УЖАС ПРОИСХОДЯЩЕГО

Зеленый свет полночной луны, падающий посреди лесопарка на красный дом с потушенными окнами, на часовню, вокруг которой бесшумно летают сонмища птиц, - это зрелище не для слабонервных. Но Хома с Кешей не были слабонервными, поэтому смотрели на дом внимательно, шаг за шагом приближаясь по аллейке. Что видел Хома своим третьим глазом, мы наверно никогда не узнаем, но что-то внутри дома он явно видел, потому что лицо его становилось все суровее, а губы сжимались в тонкую злую линию.

- Я слышу шорох, - прошептал Богдамир, поднимая степплер как бластер. - Думаю, они нападут первыми. Бей их, а я ворвусь в дом.

- Кого бить? - остановился Кеша и недоуменно развел крылья. - Кто нападет?

Богдамир вынул из кармана моток изоленты, который носил с собой всегда по религиозным соображениям, с хрустом отломил от ближайшего дерева несколько пышных веток, сложил их букетом и перемотал так, что получился веник с рукояткой. Веник он вручил Кеше.

- Твои перья - хорошая защита, - произнес он загадочно. - Но береги глаза и уши. Бей наотмашь по харям.

С этими словами Богдамир рванулся с места, выбил плечом дверь и исчез в недрах дома.

- По каким харям? - недоуменно прощелкал клювом Кеша, оглядываясь. - По каким харям-то?

И вдруг увидел прямо перед своим клювом очень маленькую, но очень самодовольную харю.

Харя была немолодой и плоской. Даже в зеленоватом лунном сиянии казался замогильным ее мертвенный землисто-серый оттенок. Губы свои харя презрительно поджимала, а выпуклые круглые глазенки злобно глядели на Кешу и моргали. Что же касается ушей - они у крошечной хари оказались огромными и колыхались, словно вентиляторы. От них шел сквозняк, который Кеша ощущал на своей мордочке. Колыхались уши так быстро, что разглядеть их не было никакой возможности, как нельзя разглядеть крылья зависшей в воздухе ископаемой птички колибри.

Еще раз скользнув злыми глазенками по Кешиным щекам и клюву, харя пришла в ажиатацию. Ее тонкие губы тревожно распахнулись, показав ряды острых зубиков, и послышался тонкий писк - причудливая смесь злобы, тревоги и торжества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези