Читаем Закон силы полностью

— Мой оруженосец тяжело ранен. Я буду вам очень признателен, если окажете ему помощь. У вас ведь есть целители?

Бойцы, тащившие раненого, после моего кивка на короткое мгновение остановились возле нас. Быстро осмотрев в истинном зрении повреждения на теле страйкера, я под удивленным взглядом лорда Грея достал из кармашка на поясе пузырек с алым эликсиром, из тех, что прошли трансформацию, и влил немного в приоткрытый рот раненого.

— Несите его в походный госпиталь, — быстро приказал я, наблюдая, как алый эликсир активно разливается по энергосистеме бойца и принимается за работу. — И передайте там, что я сейчас лично займусь им.

Взглянув на лорда Грея, который все это время со смятением в глазах молча наблюдал за моими действиями, я произнес на языке туманных островов:

— Вашему человеку повезло. Еще двое суток — и было бы поздно.

Брови лорда Грея взметнулись вверх, но он, видимо, предпочел не комментировать мои внезапно открывшиеся навыки.

Второй страйкер из группы лорда Грея тоже стоял рядом. Его облегченный вздох заставил меня обратить на него внимание. Он поднял бледное лицо к серому небу и прикрыл глаза, в уголках которых показались слезы радости, а на сухих потрескавшихся губах появилась улыбка.

Я только сейчас понял, что это женщина. Высокая, широкоплечая, с острыми чертами лица и короткострижеными рыжими волосами. Видимо, одна из тех страйкеров, что прибыла на службу к лорду Грею с Туманных островов. И она и тот второй были медиусами.

— Отдохните пока. Вас накормят, предоставят горячую воду и сухую одежду. О ваших лошадях и вещах позаботятся.

Сказав это, я раскланялся с поблагодарившими меня магами и, развернувшись, двинулся в сторону госпиталя.

После сканирования я заметил, что как у самого лорда Грея, так и у его бойцов осталось по два-три полупустых лиловых круда. По сути, той энергии хватило бы поставить магический щит, да на пару атак. Любопытно, что с ними произошло. И где, собственно, остальные?

* * *

Спустя несколько часов мы с лордом Греем сидели у меня в шатре и пили бренди. Еще по нашему северному вояжу я помнил, что это его любимый напиток.

Сделав маленький глоток из бокала с темно-янтарной жидкостью, страйкер закрыл от удовольствия глаза и вытянул ноги поближе к походной печке, сделанной эрувильскими мастерами по моим чертежам.

— О, боги! — проговорил он, с наслаждением устраиваясь в мягком кресле. — Как же мне этого не хватало… Вот за что я вас уважаю, мессир, помимо прочего, так это за то, что вы даже воюете с комфортом.

— Одно другому не мешает, — пожал плечами я.

Наши кресла разделял небольшой столик, на котором стояла бутылка с заветным напитком и закусками.

Пока я занимался его бойцом, лорд Грей и Сесилия Блэк — так звали ту женщину — поели и, не помывшись, отключились на несколько часов. Обычному человеку наверняка понадобилось бы намного больше времени на сон, но эти двое были страйкерами. После отдыха они выглядели заметно посвежевшими.

Кстати, эта Сесилия являлась дальней кузиной второму магу, которого, как и обещал, я подлечил. Правда, насколько я успел заметить, судя по горячим поцелуям, которыми Сесилия осыпала лицо пришедшего в себя страйкера, этих двоих связывало больше, чем дальнее родство.

Уже привычно используя отвлекающий трюк с бурыми крудами, я смог спокойно усыпить бдительность паразита и оперировать алой маной из кристалла. Раны бойца, хоть и были глубокими, но, благодаря моему вмешательству и крепкому организму боевого мага, начали затягиваться.

Лорд Грей хмыкнул и, сокрушенно покачав головой, добавил:

— Буду откровенен — я до сих пор нахожусь под впечатлением. Вы прибыли в Брезмон с небольшим отрядом наемников, а теперь возглавляете целое войско. Выходит, что за эти месяцы вы сделали больше, чем вся королевская армия за последние почти два года.

— Но так и не достиг своей цели, — ответил я. — Вместо того, чтобы выполнять прямой приказ его величества и наводить порядок в моих владениях, я вынужден делать чужую работу.

Лорд Грей удивленно посмотрел на меня и, поняв, что я не шучу, снова покачал головой.

Я понимал, что он пытается подобрать подходящие слова прежде, чем перейти к сути. Поэтому я решил помочь ему:

— Вы останетесь с нами? — задал я вопрос.

На лицо страйкера тут же наползла тень.

— Нет, — решительно ответил он. — Я должен добраться до столицы и рассказать обо всем, что произошло, королю. И предупредить о грозящей его величеству опасности.

— Большинство из прибывших с маркизом де Гонди дворян не верят в то, что его величество доживет до конца этого месяца, — сказал я, внимательно наблюдая за реакцией лорда Грея. — Другими словами, скорее всего, вы прибудете в столицу к его похоронам.

Внешне страйкер был спокоен, но я видел, как он зачерпнул из своих крудов большой сгусток маны. Похоже, этот человек, несмотря на сложные взаимоотношения с королем, действительно был предан Карлу Третьему.

Пока лорд Грей не наделал глупостей, я взял со столика бутылку. Долил бренди сперва ему, а потом себе и, улыбнувшись, произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Незавершенное / Постапокалипсис
Капер
Капер

Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!Но… знал бы он, что будет дальше!А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..

Александр Васильевич Чернобровкин , Алекс Каменев , Джеймс Дуэн , Евгений Викторович Курышин , Стивен Майкл Стирлинг

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы