Читаем Законы стаи полностью

Глупость, наверное, но когда мы вышли из храма, солнце хлынуло ярким потоком в просвет между облаков. Может, это знак, а может, просто совпадение. Не важно. Важно, что мы с Мари приняли этот мир, как и он принял нас. Он подарил нам друг друга, семью, детей…

Я сжал ее руку незаметно для остальных, и она улыбнулась мне такой знакомой и такой ласковой улыбкой, что сердце защемило. Я очень люблю ее и надеюсь, что однажды, если мы уйдем, то обязательно вместе.

Что-то мучают меня последнее время сентиментальные мысли, даже смешно…

Гости болтали за столами, обсуждая очередное лакомство: Мари выставила несколько красивых тортов с розочками и всякими фигулинами. В столице уже делают нечто похожее, старший брат Вальм рассказывал, а к нам, в провинцию, еще не дошло. Так что, как и обычно, банкет запомнят.

Пожалуй, то, что баронство находится на окраине, спасает нас от излишнего любопытства. Да и старшие братья не слишком рекламируют нас. Но уж за модель станка я сдеру с них по полной! Это вам не клей или сетка-рабица. Тут я потребую полноценную долю, да и мастера, способные изготовить такое, есть только у нас. С них материалы и новые люди.

Мне и так есть, чем вложиться и кроме денег, а вот людей последние годы острая нехватка. Я хорошо плачу рабочим, но ведь нужны и в деревни люди. Ладно, Серая Пустошь народ тянет, но ведь и в Болотном вечная нехватка.

Конечно, обе деревни разрастаются. В Болотном вон уже больше трехсот семей. Но там еще полно мест, которые стоит поднимать. Там сейчас гусей разводит чуть не половина жителей. Не хватает рук на осушение болота и чистку прудов. Да и сад там требует все больше рабочих. Зато оттуда везут прекрасные фрукты и роскошные удобрения для городских огородов.

А как сперва соседи веселились: эка дурь у баронета дель Корро — дерьмо птичье возить в город! Правда, через пару-тройку лет даже самые упертые примолкли.

А люди добровольно в такую даль редко переезжают. Хорошо хоть, что с мэром Астерда у нас прекрасные отношения. Иногда он подкидывает несколько разоренных городских семей. Изредка приходится сталкиваться с тем, что эти самые городские не хотят работать в деревне. Ну, тут проще. Кто-то остается в Корро, а кого-то и высылаем — попрошайки и бездельники мне не нужны.

Барон Ленсор, как обычно, вьется вокруг матери. Зря. Мадам Летиция давным-давно написала завещание. У нее нет своих земель, но она сохранила и довольно сильно приумножила свой золотой запас. Она очень богата. Мне даже неловко было, когда она потребовала привезти ей законника и свидетелей.

За исключением нескольких мелочей для сына «на память», как она попросила подчеркнуть в документе, деньги в равных частях уйдут ее родным внукам и нашим с Мари детям. И что самое обидное для барона, он не сможет наложить на долю своих детей лапу — это специально оговаривается в бумагах. Деньги ее внуки получат только после совершеннолетия. И это их личная собственность.

Невестке она оставила только свои поношенные платья. Конечно, ткани здесь дорогие, я не спорю, но… Не мне решать, кто что заслужил в глазах баронессы дель Корро.

Наконец гости начали понемногу отваливаться от стола. Слуги разводили их по комнатам. Отец подозвал меня к себе.

— Сынок, пожалуй, мы с мадам Летицией пойдем отдыхать — она устала, да и я притомился. Спасибо тебе, дорогой мой. Это был лучший день в году!

Именно эти слова отец говорил мне каждый раз, и каждый раз я радовался его счастью.

— Завтра мы уедем рано утром и не успеем попрощаться с вами. У меня новый производитель, беспокойная скотинка. Но если бы ты видел, какое тонкое руно! Я волнуюсь за него — он плохо ел. Так что не обижайся, сын, дела прежде всего.

Баронесса потянула меня за лацкан и я нагнулся к ней. Она «клюнула» меня в щеку поцелуем и попросила:

— Оскар, пусть Люси забежит ко мне перед сном: у меня есть для малышки подарок.

— Вы ее избаловали, мадам Летиция.

Она засмеялась, погрозила мне сухоньким пальчиком и строго заявила:

— Девушек и нужно баловать, я знаю это точно! Мальчишкам я отдала подарки сразу, как приехала, а она почему-то так и не вышла нас встретить. Что-то случилось? — подозрительно спросила она.

Я-то знал, почему дочь не вышла: синяк под глазом Люси — не лучшее украшение. Но вот пусть сама теперь объясняется с бабушкой и дедом!

— Люси зайдет к вам, и вы сами все увидите.

Баронесса чуть нахмурилась:

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Не волнуйтесь, обычные детские шалости, — успокоил я.

Прошел примерно час, дом затихал, слуги уносили посуду и с кухни слышался голос Мари. Я заглянул в царство тинки Юсты и позвал жену.

— Мари!

Она обернулась, и я заметил, как она устала. Все же большие приемы дело хлопотное.

— Пойдем, — я взял ее за руку и повел.

— Куда ты меня тащишь?

Я загадочно глянул на нее и строго спросил:

— Баронетта дель Корро, а знаете ли вы, что ваш муж — прекрасный мореход?!

— Ой, Оскар! Ты серьезно?

— Абсолютно, дорогая баронетта!

Я подхватил ее на руки и покружил.

— Поставь сейчас же, сумасшедший! — смеялась она. — И потом, надо же запастись едой, Оскар.

— Не надо, все уже упаковано и уложено.

— Серьезно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы