Читаем Зал ожидания. Книга 3. Изгнание полностью

Гансу очень хотелось бы до своего отъезда перевезти отца на набережную Вольтера. Но Зепп под всякими хитрыми предлогами уклонялся. Он поступился многими своими, казалось бы, неприкосновенными идеалами, например своим прекраснодушным гуманизмом и культом индивидуальности, и теперь с удвоенной силой цеплялся за вещи окружающего его внешнего мира. Он не был расточительным и неохотно платил за две квартиры – за каморки здесь, в «Аранхуэсе», и за дорогую квартиру на набережной Вольтера. Но с тех пор как предстоял переезд, ему все дороже и дороже становилась запущенная, грязная гостиница. Эта комната с прохудившимся полом, заставленная и заваленная до отказа, нравилась ему все больше и больше, она, говорил себе Зепп, связана с его симфонией, эти стены – свидетели тяжелейшей поры его жизни, жестокой поры ожидания, они видели смерть Анны и его душевные муки. «Аранхуэс» стал для Зеппа как бы второй родиной, новой кожей, сбросить которую было чертовски трудно. Даже сквалыга Мерсье казался ему теперь симпатичным, даже с ним будет трудно расстаться. Гансу пришлось удовольствоваться обещанием отца, что он переедет на набережную Вольтера, как только закончит симфонию. Большего добиться Ганс не смог.

Но «Зал ожидания» будет еще не так скоро завершен, и не так скоро ему, Зеппу, придется покинуть эту комнату, а после того, как он проведет здесь, в «Аранхуэсе», последний вечер с Гансом, для него каким-то даже утешением будет мысль, что еще на некоторое время он здесь остается. Зепп обладал фантазией, а фантазия не ограничивает себя временем. В будущем он не раз вообразит, что вот сейчас или через полчаса откроется дверь и войдет Анна или Ганс. Конечно, трезвое сознание действительности быстро призовет его к порядку и подскажет, что все это – пустые мечты.

– Когда ты рассчитываешь закончить свой «Зал ожидания»? – спросил Ганс, вторгаясь в мечты отца.

Зепп вернул себя к действительности.

– Еще не скоро, лисенок, – улыбаясь, ответил он. – Тебе не так легко удастся вытащить меня отсюда. Такой «Зал ожидания» – сложная штука. Но слово есть слово, и ты можешь быть спокоен: как только я буду готов, я телеграфирую тебе и послушно перееду на набережную Вольтера.

– А не сыграешь ли ты мне что-нибудь из «Зала ожидания»? – попросил Ганс.

Такая просьба была для Зеппа большим искушением, но он сказал себе, что играть Гансу нет смысла. Как он, Зепп, никогда не почувствует себя дома в новом мире Ганса, так же и мальчуган никогда не поймет его музыки. Странное дело: он и мальчуган говорят на одном и том же немецком языке, на одном и том же баварском диалекте, у них одна лексика, одни интонации. Но к сожалению, мальчуган часто легче находит общий язык с теми, кто ни слова не знает по-немецки, а он, Зепп, умеет говорить своей музыкой с многими и многими, но только не со своим мальчуганом. Нет, он не испортит последний вечер с Гансом, пытаясь говорить на языке, чуждом ему.

Лучше он чем-нибудь порадует Ганса, покажет, что отлично знает, скольким обязан ему.

– Скажи, Ганс, ты точно представляешь себе, что такое аббат? – спросил Зепп.

– Нет, точно не представляю себе, – ответил Ганс.

– Я тоже, – улыбнувшись, сказал Зепп. – Но я думаю, что аббат – это тот, кто служит церкви по влечению сердца и все же не обладает достаточной смелостью, чтобы связать себя с ней обетом. Такой аббат очень симпатизирует церкви, но не хочет, а может быть, и не может сделать последний шаг. Видишь ли, таково примерно и мое отношение к вам, к марксизму. Если ты меня сегодня спросишь, как я отношусь к вам, я скажу: я аббат марксизма. Или на вашем трезвом языке, лишенном сочности и красок, я симпатизирующий.

Ганс рассмеялся.

– Это, знаешь, уже страшно много, – сказал он. – И я доволен нами обоими, вот как далеко мы с тобой шагнули. На радостях я без боя принимаю твою шпильку насчет нашей прозаичности. Чего нам и тебе не хватает, и ты, и мы со временем восполним.

Долго еще сидели они в этот вечер за столом, уже сказано было все, что они хотели сказать друг другу, да и не было у них охоты много говорить, но расстаться они не могли. Оба вспоминали ту страшную ночь, когда они сидели, опустошенные, у кровати, где лежала мертвая Анна, вспоминали, какие бессмысленные, бессвязные, полные отчаяния речи вел тогда Зепп. С той ночи прошло всего несколько месяцев, но насколько лучше они теперь понимают друг друга. Быть может, многое еще их разделяет, но в главном они единодушны. Зепп по крайней мере умом постиг мир, в котором живет Ганс, а Ганс понял, что для Зеппа музыка – единственное оружие в великой борьбе.

На следующий вечер Ганс уехал. С того самого вокзала, с которого недавно национал-социалист Гейдебрег возвращался в свои джунгли, Ганс уезжал в свое третье тысячелетие.

Перейти на страницу:

Похожие книги