Читаем Заложник №1 полностью

Ронни подождал еще несколько секунд, но других приказов не было, и поэтому он повернулся и пошел назад. Вертер начал пробираться вперед. Вдруг Вертер увидел, как зажглись фары машины и она отъехала от ангара. Он рванулся вперед прямо через грязь.

К ожидавшим на дороге полицейским подъехала группа захвата, и в этот момент они услышали шум приближающегося автомобиля. Все моментально скрылись в лесу.


Элисон выехала на дорогу и остановилась, оглядываясь вокруг. Затем, проехав несколько ярдов, она снова остановилась и снова осмотрелась. Потом она проехала полмили вперед, не доехав немного до поджидавшей ее засады, развернулась, проехала назад, опять остановилась и оглянулась и наконец свернула на проселочную дорогу.

Харди напугал ее, сказав, что она могла привести за собой агентов ФБР; она не могла поверить в это, но… Элисон выключила двигатель и прислушалась, но ничего не услышала и не увидела, снова включила двигатель и поехала назад на аэродром.


Харди настроил радиоприемник на волну Управления гражданской авиации и прослушал последнюю сводку погоды. То, что он услышал, было настолько неожиданным, что сначала он даже не поверил. Рядом в коляске сидел Фредди, и они вместе продолжали в недоумении слушать радио.

– Я в это не верю, – сказал Мейсон, выключая радио, по которому в этот момент Национальный центр по стихийным бедствиям передавал характеристики урагана, движущегося через Карибское море между Кубой и полуостровом Флорида.

Харди был согласен с ним, он знал, что в течение последней недели Фредди регулярно следил за сводками погоды и в них не упоминалось ни о каком тропическом урагане «Лиана», а такой ураган не мог возникнуть из ничего. Возможно, что другие радиостанции были правы, обвиняя Центр в том, что он просто проморгал зарождение урагана, но Харди знал, как четко работают сотрудники федеральной метеослужбы, поэтому он не мог поверить в их халатность.

– Здесь что-то не так, – сказал он.

Пролетевший утром вертолет насторожил его, но не сильно, полиция могла разыскивать в Эверглейдских болотах кого угодно, ведь контрабанда наркотиков была здесь обычным ежедневным бизнесом. Но позже, днем, он слышал шум еще одного вертолета, и, хотя не видел его, появление двух вертолетов в один день могло быть чем-то большим, нежели обычная проверка. А теперь еще приезд Элисон, да вот этот ураган.

Что мог означать ураган? Этим ублюдкам стало что-то известно, и они таким образом пытаются задержать нас, пока не найдут или не смогут полностью перекрыть морские и воздушные границы. Никакая другая причина не могла быть настолько важной, чтобы ФБР решилось на открытую ложь по радио. Они надеются, что он останется здесь, дожидаясь окончания урагана, а сами за это время разыщут его и схватят. А сейчас, с помощью Элисон, они, возможно, уже и нашли его. Черт побери, надо улетать как можно скорее. Конечно, лучше было бы подождать еще полчаса до полной темноты, а еще лучше – несколько часов, чтобы трава могла высохнуть окончательно, но рисковать они не могли.

– Пошли, – сказал Харди Фредди.

– Элисон еще не вернулась.

– Я знаю.

Фредди посмотрел на него и медленно покачал головой. Харди попытался возразить, но остановился. Фредди был прав. Если они улетят без Элисон, то что будет с ней? Если ФБР даже и не следило за ней, когда она приехала сюда, все равно рано или поздно они схватят ее. Она ведь не имеет ни малейшего понятия, как скрыться от них, да и не станет она делать этого.

Значит, она должна лететь вместе с ними.

Харди посмотрел на поле, выпалил в темноту весь запас ругательств, приобретенный за годы службы в морской пехоте, и снова стал обдумывать сложившуюся ситуацию.


К тому времени, как Вертер подобрался к задней стенке ангара, солнце уже скрылось за верхушками деревьев, но еще не ушло за горизонт. Он стал осторожно пробираться вдоль стены ко входу, надеясь заглянуть в окошко сарая, примыкавшего к ангару, но в этот момент заметил возвращающийся через поляну автомобиль и проскользнул внутрь ангара.

В ангаре было темно, однако Вертер разглядел самолет. Тип самолета он не узнал, но было ясно, что это устаревшая модель с двумя двигателями. Самолет стоял на двух колесах с задранным носом и опущенным хвостом. В середине фюзеляжа имелась открытая дверца, от которой свисала вниз складная лесенка из трех ступенек. Пробежав по цементному полу, Вертер вскарабкался в самолет. Пассажирских мест внутри не было; двигаясь в темноте, Вертер наткнулся в задней части фюзеляжа на большой ящик. И тут снаружи в ангаре блеснул свет фонарика, и послышались шаги. Вертер быстро нырнул в дальний конец фюзеляжа за ящик, позади которого оказалась дверь. Он открыл ее, юркнул внутрь и закрыл за собой дверь. Вертер успел вовремя, потому что в тот момент, когда перед его лицом захлопнулась дверь, луч фонарика осветил фюзеляж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер