Читаем Заложники греха полностью

– Да я не об этом! Просто Вадим, скорее всего, испытывает ревность к старшему брату. Что ни говори, а ваша любовь куда больше заметна по отношению к Владимиру. Но… Детей ведь любят не за что-то. Вам просто повезло, что Володя оказался таким беспроблемным. А вот сегодня он был не на высоте – и вы уже рассердились на него. А он-то ждал сочувствия. Так и Вадим ждет, наверное. Чтобы по возвращении домой его спросили, не где он шлялся, а как у него дела, как прошел день и что его задержало. Я, конечно, не психолог и мне вообще крайне неприятно вам это говорить – как будто мораль читаю взрослому человеку. Но у вас проблемы. Со стороны порой виднее, как их решить.

– Вам легко говорить, – вздохнул Воропаев. – У вас нет детей. Я же хочу им только добра! И Вадику тоже! Вы думаете, я меньше его люблю? Да я в сто раз больше за него переживаю, чем за Володю! Володя – вы правильно выразились, с ним проблем не было, – он хлопот не доставлял. А Вадик – моя постоянная головная боль. Что же мне с ним, сюсюкать теперь, что ли? Он же разгильдяй, сам свою жизнь коверкает!

– А может быть, если вы станете поменьше ему об этом говорить, он и коверкать меньше станет?

Воропаев не ответил.

– В нем же просто обида сидит. Мне это хорошо знакомо, – добавила я, вспомнив о своих отношениях с отцом. – А сам-то он вовсе не так потребительски к вам относится. Меня в этом убедило его поведение во время грозы, когда он выскочил во двор, не боясь удара молнии. Он же за вас испугался.

Константин Юрьевич вздохнул, вспомнив об этом. Но разговор дальше не клеился. Я посмотрела на часы. Время приближалось к трем.

– Ладно, – я поднялась. – Спать пора уже давно. Давайте расходиться.

– Так наш договор остается в силе? – перешел на деловой тон Воропаев.

– Да. Не вижу причин его расторгать, – пожала я плечами. – Где мне расположиться?

– В комнате для гостей, на первом этаже. Я сейчас покажу. Там все готово.

Воропаев проводил меня до комнаты, в которой я должна была провести уже совсем короткий остаток ночи, а сам отправился к себе. Заснула я мгновенно и спала без сновидений.

Так получилось, что наутро я поднялась одновременно с Константином Юрьевичем. Во всяком случае, когда в половине седьмого, сделав зарядку, вышла принимать душ, то увидела его в столовой. Через десять минут я присоединилась к нему. У Константина Юрьевича был безукоризненный вид. Ничто не говорило о том, что вчера у него был напряженный и нервный день, что спать он лег лишь три с небольшим часа назад, выпив перед этим почти целую бутылку коньяка. Воропаев был гладко выбрит – впрочем, он вообще не отличался повышенным количеством растительности, – одет в костюм со свежей рубашкой, благоухал тонким запахом дорогого парфюма, и разве что слегка красные веки выдавали в нем усталость.

Он приветствовал меня как ни в чем не бывало – вежливо и суховато, – и совершенно не переходил на тот доверительный тон, которым мы общались прошлой ночью.

– Володя еще спит, – сообщил мне Воропаев, допивая кофе. – Я еду на работу, а вы спокойно дожидайтесь, когда он встанет. Ему вчера дали снотворное, так что он может проспать долго. Затем пусть делает что хочет: хочет – на работу едет, хочет – отдыхает. Главное, не оставляйте его одного ни на минуту. Если же он вдруг начнет буйствовать, звоните мне. Но это вряд ли – думаю, он уже вчера выпустил весь пар, – усмехнулся Воропаев. – К тому же снотворное не способствует возбудимости.

Однако Константин Юрьевич ошибся. Владимир поднялся в половине девятого. Правда, как оказалось, вынужденно. Он постучал в дверь моей комнаты, и когда я пригласила войти, буквально влетел внутрь. Глаза его блестели.

– Что еще? – насторожилась я.

– Женя! – огорошил меня Владимир. – Марианну убили!

– О господи! – закатила я глаза. – Вы становитесь однообразным и предсказуемым. Я уж надеялась, что за ночь у вас выветрились все домыслы. А вы опять за свое!

– Это не домыслы! – стоял на своем Владимир. – Мне из полиции звонили.

Я тут же выпрямилась – до этого полулежала на диване и смотрела фильм на ноутбуке.

– И что сообщили? – спросила я.

– Экспертиза показала, что в машине было выведено из строя рулевое управление! – выпалил Владимир. – Вы понимаете, что это значит?

– А оно у вас было в исправности? – не отвечая на его вопрос, уточнила я.

– Конечно! Вы что думаете, я доверил бы Марианне сломанную машину?

– Та-а-к, – протянула я. – И что еще они сказали?

– Пока больше ничего. Спрашивали, в порядке ли была машина, когда я давал ее Марианне. Я ответил, что в полном.

– А они?

– Сказали приехать сегодня к ним к часу. Женя! Вы понимаете, что это значит?

– Пока нет, – честно призналась я. – Если вы думаете, что машину ей испортили в ночном клубе, то… Вряд ли. Как же она потом полдня на ней ездила? Она же была в «Морской звезде» утром! Вы вот, кстати, вчера бестолково потратили там кучу времени вместо того, чтобы выяснить что-нибудь по делу! Например, чем закончилось ее увольнение и во сколько она покинула клуб. А также не говорила ли, куда направляется.

– Вот! – торжествующе ткнул в меня пальцем Владимир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры