Читаем Замок Кон’Ронг полностью

Прибежала Кейт и принялась хлопотать вокруг матери, а Лесли опять отправился наверх. Джинджер последовала за ним, леди Кларисса тоже решила пройтись и поглядеть. Аликс они единогласно оставили внизу, пусть посидит, а им там делать нечего. Ахать и охать дамы Брайс умели, лицемерить тоже, только не та компания внизу собралась, чтобы ради нее наступать себе на горло. Намного интереснее побывать наверху и внимательно все осмотреть. Обмороки — явление стандартное, а вот такие разоры — нет.

— М-да…

— Картина бездумного разрушения, — прокомментировала Кларисса.

— Вандализм ради чего? — Джинджер терялась в догадках.

— Сложно сказать. Лесли, многих твоя мать пытается… воспитывать? — Кларисса предусмотрительно проглотила крутящееся на языке слово.

Лесли развел руками.

— Мама бывает жестковата, но…

— Выйдите, пожалуйста, и закройте дверь, — попросила Джинджер, все это время глядящая куда-то в угол.

— Зачем?

— Хочу кое-что проверить.

Лесли переглянулся с леди Клариссой, и они послушались.

Спустя пару секунд из-за двери донесся слабый, едва слышный звон, и дверь распахнулась. На пороге стояла очень довольная Джин. У ее ног валялись осколки чудом уцелевшей вазы.

— Слышно?

— Да…

Лесли ухватил мысль почти сразу.

— Ты хочешь сказать…

— Почему этот погром не обнаружили раньше? Здесь сокрушили столько всего, и ничего не грохотало?

Лесли обвел разгром вдумчивым взглядом. А ведь верно, не беззвучно же все это проделано? И не мгновенно…

— Кто-то должен был знать, что мы уехали. И он знал, что мы быстро не вернемся.

— Мать и сама этого не знала.

— Она когда-нибудь быстро возвращается из храма?

— Нет.

— Сами комнаты, — подхватила мысль Кларисса. — Уж очень они удобно расположены, в самом конце коридора.

Лесли выглянул в коридор.

Ну да, мама облюбовала именно эти покои, и каждый раз проходит мимо всех дверей. А вот мимо нее никто не ходит, она говорит, что это действует ей на нервы.

— Теперь ей придется переехать, здесь пока жить нельзя, — Джин задумчиво повертела в руках лоскут розового шелка, приложила его к стене. — Мам?

— Да?

— Посмотри…

— Куда? — Лесли бараном уставился на стену.

Джин приложила лоскут, а потом кивнула маме.

— Придержишь?

— Сверху?

— Да, давай…

Кларисса послушно придержала лоскут обивки, а Джинджер растопырила пальцы и попробовала его оторвать.

Не получилось. Такой большой кусок она захватить не могла.

У того, кто рвал обивку, рука была больше раза в два.

— И это еще не все.

— А что еще?

— Посмотри сюда! — Джинджер показала на стену. Вполне отчетливо там виднелись несколько неглубоких следов. Царапины?

— Джин, это же…

— Мореный дуб, который твоя мама затянула розовым шелком. Кстати, почему?

— Тут раньше были отцовские покои, ее рядом. Но когда папа умер, она переехала сюда, сказала, что чувствует себя ближе к нему.

Кларисса с Джин обменялись понимающими взглядами.

— И изменила все до неузнаваемости?

— Не знаю, к чему она хотела быть ближе, но уж точно не к покойному мужу.

Вслух не было сказано ни слова, но женщины друг друга поняли.

— Лесли, а тут есть какие-нибудь тайники?

— Вряд ли. Есть в… в другом месте.

— Они нетронуты? Может, проверишь? А мы тебя здесь подождем.

— Ты думаешь, здесь что-то искали?

— Не нашли и принялись громить комнаты, — подтвердила Джинджер.

— Но я не вижу тайника…

— Это не значит, что его нет, не было и не заделали, — пожала плечами Кларисса. — Так мы ждем?

Лесли кивнул и быстро вышел из комнаты. Джин прошлась по гостиной леди Дженет, постукивая каблучками.

— В доме были Ивар, Тиана, Кейт с детьми, Сэндер, Люсьен и слуги.

— Кейт с детьми и Люсьена не считаем — они в другом крыле.

— Согласна. Кого еще убираем?

— Сэндера вычеркни.

— Люсьена, думаю, тоже. Был он слизняком, им и остался, впустить сюда кого бы то ни было он побоится. Тем более… когти.

— Думаешь, это был не человек?

— Абсолютно не представляю, что думать, — призналась Джин. — Надо выяснить, где были оставшиеся личности, ну, детей не считаем, слуг… не знаю. Допустим, горничная, которая здесь убиралась, или кто-то, кого эта карга вконец замучила своими молитвами…

— Возможно. Это ж надо быть такой ханжой и стервой!

— Мам, а что нового ты в этом увидела?

— Концентрацию и того и другого. Раньше мне таких не попадалось…

— Неужели неприятно увидеть нечто новое?

Кларисса фыркнула, что могло означать только одно. Век бы не видеть и радоваться.

— А мне вот, интересно. Погляди сюда…

В молельне Джин подняла с пола икону. Подумала и потащила к окну.

— Джин?

— Посмотри, мам…

Икону, видимо, сорвали неаккуратно. И отпечатки когтей на ней были видны отчетливо. Длинных, изогнутых…

— Это не человек, — решительно проговорила Кларисса.

— Не знаю, — Джин пожала плечами. — А если перчатки?

— И в перчатках один человек столько наделал? А как он сюда прошел?

— Леди Нэйра говорила про потайные ходы.

Дамы переглянулись. А ведь и верно, леди Нэйра…

Ладно, ее они потом расспросят, а сейчас…

Джин прицелилась, и икона вылетела в окно. Благо оно выходило на скалы и море.

Перейти на страницу:

Похожие книги