Читаем Замок мечты полностью

— Касси… — Он едва слышал, как произнес ее имя, накрывая ее собою, захватывая ее губы бесконечно долгим, глубоким поцелуем. Он чувствовал ее мягкие груди, упруго трущиеся о его грудь, чувствовал ее руки на своей спине и знал, что на этот раз он не может медлить. Он должен быть в ней.

— Любимая, — выдохнул он, раздвигая ее ноги, — впусти меня… скорее… — Его настойчивость ошеломила его самого.

Но Касси не удивилась. Она лучше него поняла, что ему нужно сейчас, и она дала ему это именно так, как он хотел получить, вся открываясь навстречу его желанию.

Он вошел в нее с диким стоном, он брал ее с яростью безумного, громко крича и заставляя кричать ее. Снова и снова сливались их тела в одно, пока с хриплым воем Брэден не отдал ей себя целиком, изливая в нее всю свою страсть, всю любовь, растворяясь в ее любви.

Почувствовав, как теплая влага хлынула из нее, Касси закрыла глаза, прильнула к мощному телу мужа, и спазмы избавления сотрясли ее тело. Она слышала, как Брэден повторяет ее имя, чувствовала, как поднимает он ее себе навстречу, чтобы усилить, продлить ее блаженство, как…

Она очнулась, когда он тяжестью изможденного тела придавил ее, вжимая в мягкую постель.

— Я сделал тебе больно? — Его голос был .сиплым и усталым.

— Нет, — прошептала она, касаясь губами его мокрого плеча. — Я люблю тебя. Ты не можешь сделать мне больно.

Брэден закрыл глаза. Его ладони, лежавшие на подушке у ее головы, медленно сжались в кулаки. Никто и никогда не причинит тебе боль, молча поклялся он, вдыхая запах их любви. Никто.

Глава 23

Несколькими часами позже громкий, сдавленный крик ворвался в беспокойный сон Брэдена. Он очнулся мгновенно и, схватив за плечи жену, посадил ее в кровати.

— Касси! — Он встряхнул ее, уже зная, как вывести ее из кошмара. — Проснись, милая! — Она не отвечала, глядя перед собой широко раскрытыми глазами, и Брэден почувствовал, как страх сжимает его сердце. — Касси, хорошая моя, очнись! Вернись ко мне!

Вернись. Вернись ко мне.

Чей-то призыв, мужской голос, хриплый от волнения, звал ее в темноте, и проблеск воспоминания озарил ее сознание.

Брэден? Он зовет ее?

Ее сердце больно заколотилось в груди, и нечеловеческим усилием воли Касси потянулась из мглы кошмара, жадно устремляясь на этот зов, как цветок, стремящийся к солнцу в поисках света и тепла.

Чувствуя, как пот струйками бежит по телу жены, как обмякает она в его руках, Брэден понял, что она проснулась. Он медленно привлек ее к себе и, нежно гладя ее по спине, зашептал в ее волосы:

— Я здесь, милая. Я с тобой.

— Господи, — слабо прошептала она. — Опять… А я-то думала, все уже позади…

Брэден думал иначе, но сейчас сказал ей только:

— Не надо, детка, все хорошо. Ты просто переволновалась вчера. — И затем, немного помолчав, спросил осторожно: — Тот же кошмар?

— Да. Все то же самое. Чудовище гонится за мной, я бегу, потом срываюсь в пропасть.

— И больше ничего? ∙

Смутное воспоминание шевельнулось в ее памяти — и тут же исчезло.

— Ничего.

Брэден молчал, неподвижно глядя в сумерки подступающего вечера и размышляя о том, как странно совпало внезапное возвращение ее кошмара с новым появлением Роберта в ее жизни. Нет, это совпадение не случайно, думал он.

— Брэден?

Ее тихий, дрожащий голос вывел его из задумчивости.

— Что, милая?

— Ты думаешь, я… схожу с ума? Вздрогнув, он посмотрел в ее испуганное лицо.

— Что за глупости ты говоришь!

— Почему глупости? Мне кажется, это вполне логичное предположение. Иначе чем объяснить, что мне продолжают сниться эти ужасные сны — теперь, когда я так счастлива?

— Не смей называть себя сумасшедшей. Слышишь, не смей! — сказал он строго, беря в ладони ее лицо. — Я не хочу слышать этого, понятно?

Волна облегчения омыла ее душу, и Касси улыбнулась:

— Хорошо, Брэден. Я больше не буду.

Но ему было недостаточно этого обещания; он продолжал смотреть в ее глаза, словно искал в них подтверждения.

— Я серьезно, Кассандра. Я не хочу, чтобы ты даже думала об этом.

Касси, уже чувствуя себя увереннее, погладила мужа по щеке.

— Слушаю и повинуюсь, ваша светлость. Хотя на сегодня это уже второй приказ, который я получаю от вас. Вы очень властная натура, ваша светлость, — с напускной веселостью заметила она.

Брэден понял, что она пытается таким образом прогнать страх, и поддержал шутку.

— Властная? — удивленно переспросил он. — Неужели?

— Да. Теперь я понимаю, почему ваши слуги все больше и больше недовольны вами.

Брэден усмехнулся, провел пальцем по ее изящному носу.

— Позвольте не согласиться с вами, милая моя жена, — проговорил он уже серьезно. — Причина вовсе не во мне, а в вас. Вы все больше и больше очаровываете моих слуг. Да и меня тоже, — хрипло добавил он.

Касси показалось, что ее сердце тает. Брэден сказал, что он очарован ею! Он пока не может позволить себе признаться, что любит ее, но он уже признался, что она пленила его, и это… чудесно!

Она помнила, что рассказал ей о Брэдене Чарлз, и знала, что мешает мужу сделать это последнее признание. Ничего, уже скоро, молча поклялась она себе. Скоро ты сможешь сказать мне эти слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы