Читаем Замок на двоих. Королева неблагого двора полностью

– О том и речь. Ты королева. Контракт пряхи подавляет тебя.

– Почему вы говорите это мне, а не моему мужу? – прямо спросила я.

– Твой муж… – Оберон запнулся и покрутил в воздухе ладонью, явно подбирая слова. – Ты пряха, и твой муж в праве своем. Но Кэйворрейн еще слишком молод для того, чтобы прислушиваться к чужим советам. И… слишком осторожен. Второе похвально. Но не сейчас.

– А я нет? Не слишком молода?

Наверное, мое удивление было слишком явным, потому что Благой усмехнулся.

– А ты женщина, – сказал он.

Будь Оберон человеком, наверняка щелкнул бы меня по носу… По крайней мере именно так всегда делал папа, когда отвечал на какой-нибудь мой глупый вопрос. Ну то есть для него глупый…

Но Оберон человеком не был, а потому просто развернулся и пошел к башенке, около которой возились его жена и его коллега.

А я отправилась следом, прикидывая, согласится ли Благой король быть шафером на нашей с Кэйром свадьбе в человеческом мире. В конце концов, не Тионга же звать на эту роль! Да и, насколько я поняла, близких людей среди высших лордов у моего мужа нет. А вот Оберон…

Мысли о фоморах и рухнувших Печатях я старательно гнала прочь.

Потому что понимала: не думать об этом мне осталось всего несколько шагов. Всего несколько минут – до того, как я покину Поле Случайных Троп.

* * *

Мы расстались там, на том самом поле в черно-розовую клетку. Оберон обнял жену за плечи и открыл тропу в свой замок. За миг до того, как ступить на нее, он повернулся и сказал:

– Мы совсем скоро встретимся. Время мира прошло, король Неблагого Двора.

– Как повелителя тьмы и зимы меня это должно радовать, но что-то не очень, – вздохнул Кэйр, наблюдая, как тают очертания наших, так сказать… коллег. – Пойдем, милая. У нас очень много дел. Страшно представить сколько.

Когда мы ступили на мраморный пол замка, то почти сразу вокруг закрутилось пространство, так как мой муж, не сбавляя шага, гаркнул:

– Айкен Драм, посылай гонцов участникам Большого Совета! Я созываю всех лордов Неблагого Двора!

Дворец ощущал настроение хозяина и спешно бросал к нашим ногам самые короткие коридоры, так что к огромным, массивным дверям в три моих роста мы подошли спустя две минуты.

Тотчас в ноги выкатился брауни и, окинув короля взглядом, шепнул:

– Ваше величество – одежда! – Он посмотрел на меня и уже с осуждающей ноткой повторил: – Одежда, ваше величество.

Я посмотрела на мужа, оценивая его внешний вид, и поняла, что да. Во-первых, на короле походный костюм, а во-вторых, и костюм, и король являли собой весьма потасканное и местами даже грязное зрелище. На мне, конечно, было очень даже приличное платье, но после приключений возле Бездны и оно помялось, испачкалось… Словом, кошмар, а не правящая чета. Подняв руку, я с удивлением уставилась на огромную прореху в рукаве. И когда успела?.. Возможно, когда Кэйра тащила на тропу…

Король щелкнул пальцами, и его костюм вновь стал чистым. Посмотрел на меня и проделал тот же фокус. Дырку в рукаве залатал, просто проведя по ней ладонью.

– Ткань истончится, конечно, но потом поправим, – улыбнулся он и, пристально посмотрев мне в глаза, вдруг подался вперед, касаясь щеки нежным поцелуем. – Спасибо.

– За что? – шепнула я, завороженно глядя в глаза мужа.

На какой-то миг все отошло на второй план. Дворец, Айкен, огромные двери, словно отлитые из черного металла, и столь же огромные проблемы, обрушившиеся на мир фейри с освобождением фоморов.

Остался лишь он. Наше дыхание, которое сейчас смешивалось, грозовой сумрак в неудержимо темнеющих глазах напротив…

– За то, что пришла. За то, что вытащила, рискуя собой. Как Титания своего мужа… но ты лучше Благой королевы. Потому что ты до сих пор восхитительно человечна. Потому что ты только учишься творить чудеса, но первые из них сделаны для меня, и это… прекрасно. Ты сама – великое чудо, жена моя.

Не зная, что ответить, я потупилась, и супруг, словно ощутив мое смущение, лишь провел ладонью по щеке, а потом повернулся и уже совершенно другим тоном проговорил:

– Надеюсь, что лорды готовы.

Он распластал длинные пальцы на черненой вязи, покрывавшей створки дверей, и от его рук металл словно заиндевел. Покрылся изморозью, сначала – как легкой патиной, а после – уже четким морозным орнаментом, повторявшим хитрый рисунок.

Черные двери превращались в белые. Зимние…

В них тихо и мелодично скрипнул какой-то механизм, и створки беззвучно распахнулись, открывая вид на огромный, черный, как антрацит, зал. По нему, словно вода по желобкам, бежала стужа, расцвечивая бесконечный мрак зимними узорами.

В центре стоял круглый стол, но кресла за ним было лишь два. Одинаковых по размеру, убранству и цвету. Лишь символы на спинках различались.

Королевские троны.

Кэйворрейн занял левый, а я, немного подумав, опустилась в правый.

– Что это за место?

– Зал Большого Совета. В час беды король может созвать всех своих лордов, и они обязаны прийти, где бы ни находились.

– Удобно, – признала я. Окинула взглядом большое, но все же не бесконечное помещение, спросила: – А они все сюда влезут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы