Читаем Замуж за принца полностью

— Прошу простить мне мою дерзость, ваше высочество, у нас осталось всего две недели, от силы три, пребывания в Англии, а вы до сих пор не определились с кандидатурой. Нам необходимо время, чтобы обговорить все условия.

Себастьян сердито взглянул на министра.

— Полагаешь, я не знаю, что должен делать? Полагаешь, я не понимаю всю важность этого выбора?

Кай оставался беспристрастным.

— Я обязан доложить королю. Я изо всех сил стараюсь угодить вашему вкусу.

— Себастьян, прекрати! — одернул его Леопольд. — Ты сам виноват.

— Я очень рад, что мою будущую супругу с таким тщанием выбирают мужчины, которым с ней в постель не ложиться! — рявкнул Себастьян. Но тут же добавил: — Прошу меня простить, леди Анастасан.

Она едва заметно улыбнулась и потупилась.

Себастьян вздохнул.

— Хорошо, я выполню свой долг, Кай. Для меня это не менее важно, чем для вас. Но я не хочу, чтобы вы дирижировали этим действом.

— Йе, ваше высочество, — негромко произнес Кай и переглянулся с Леопольдом.

Экипаж остановился, и спустя мгновение лакей распахнул дверцу. Первым вышел Себастьян. За ним Леопольд. Оба нетерпеливо ждали, пока Кай поможет своей супруге выйти из экипажа и один за другим выбегут лакеи, чтобы проводить их в дом.

Стоило им войти в вестибюль, как Себастьян вновь ощутил бремя своего титула. Он всегда его чувствовал, входя в помещение, — как будто попадал под гнет всеобщих ожиданий и ощущал прикованные к нему взгляды всех присутствующих. И легче никогда не становилось. Люди, которых ему представляли, мгновенно становились серьезными, зачастую лишались дара речи. В таких обстоятельствах он чувствовал себя не человеком, а какой-то вещью, выставленной на обозрение.

Возможно, именно в этом и крылась причина, по которой он прилагал так мало усилий к тому, чтобы найти себе жену. А может, потому что никто и никогда не смотрел на него как на человека.

Разумеется, за одним примечательным исключением в виде Элизы Триклбэнк. И ее служанки, которая вовсе и не была служанкой.

— Ваше королевское высочество, — низко поклонился ему какой-то англичанин.

— Господин Самюэль Чарльз Уитбред, — прошептал за его спиной Кай.

— Господин Уитбред, — приветствовал его Себастьян. — Как любезно с вашей стороны пригласить меня на празднование дня рождения вашей дочери.

— Мы крайне польщены вашим присутствием и присутствием принца Леопольда. Прошу… — Он жестом пригласил принцев следовать за ним. Они прошли через зал. Себастьян кивал в ответ на каждое приветствие, улыбался застывшим в реверансе женщинам, которые пытались завладеть его вниманием.

Едва они вошли в бальную залу, как Себастьян краешком глаза заметил пару джентльменов из парламента. Он согласно кивал, когда они заявили, что с радостью поддержат и ратифицируют торговое соглашение с Алусией. Один из них как раз обстоятельно рассуждал о торговых связях англичан с американцами, когда Себастьян услышал смех, пронзивший его насквозь. Сердце подпрыгнуло в груди. Неужели она здесь? Неужели ему так повезло? За последние пару дней он пытался придумать предлог, чтобы заглянуть к ней, но из-за множества встреч с англичанами, которые иногда затягивались до позднего вечера, у него совсем не оставалось свободного времени.

Себастьян резко обернулся, всматриваясь в толпу. Он не видел Элизу, но был совершенно уверен, что слышал ее смех. Ее восхитительный, непочтительный смех.

Или, быть может, это наваждение, и он принимает желаемое за действительное. Так и не увидев Элизу, принц повернулся к своим собеседникам.

Когда один из них продолжил свой рассказ, Себастьян вновь услышал смех.

— Прошу простить меня… — учтиво извинился он и еще раз обернулся. В зале было столько народу, что казалось невозможным, что он смог расслышать чей-то смех, однако Себастьян не сомневался, что слышал его. Он наклонил голову, разглядывая группу женщин, которые смотрели прямо на него. Все они с надеждой улыбались принцу.

И тут он увидел ее.

Лишь мельком, но сразу понял, что это она. И сердце его заколотилось от восторга и предвкушения. Себастьян не ожидал такого приятного сюрприза. Внезапно вечер уже перестал казаться бесконечным и утомительным.

Он немного отодвинулся, чтобы получше разглядеть ее. Элиза стояла в углу и разговаривала с каким-то джентльменом, легкомысленно размахивая бокалом вина. Она была в крайне приподнятом настроении и так искренне смеялась над чем-то, что даже немного отклонялась назад. На ней было золотое платье, которое удивительно шло к ее золотистым локонам, и с того места, где он стоял, казалось, что прическа парит над Элизой маленьким облачком.

Он не мог видеть ее полностью, как бы ему этого ни хотелось. К тому же, в отличие от остальных женщин, она не смотрела на него и даже мельком не бросала взгляд в его сторону.

— Ваше королевское высочество…

Себастьян одернул себя и вновь обратил внимание на двух своих собеседников. К ним присоединился и Кай с молодой дамой под руку. Себастьян тут же ее узнал. Они встречались уже ранее на каком-то ужине или приеме.

— Позвольте вам представить леди Мэри Бразелтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги