Читаем Замуж за варвара, или Монашка на выданье полностью

— От меня? Значит, я, по-вашему, выдержу? Или на меня плевать?

— Ты была надежно укрыта от ужасов этого мира за стенами монастыря. Незамутненная, чистая душа.

— А вы?! — выкрикнула зло. — Пришли просить меня, но ведь вы тоже носительница древней крови. Все это знают!

— Я — плод греха, — ответила леди Габриэлла, холодно улыбнувшись, — и действительно, все это знают. Я — сбежавшая от мужа жена. И мною прожита не самая праведная жизнь. Кроме того, моя причина для требований Высшего Суда слишком прозаична. Я жажду мести за смерть мужа. Не восстановления мира и покоя, а самых ужасных пыток для убийц Бьерна. Много лет его смерть не дает мне покоя, душит ночами и заставляет двигаться вперед в самые серые дни. Но если ты откажешься идти к Буревестнику, у меня не останется иного выбора.

Я нервно закусила губу. Для размышлений и сомнений мне, как всегда, не оставили времени.

Встав босыми ногами на землю, застеленную шкурами, сказала тихо:

— Мне нужна одежда. Любая. Мои вещи за эти дни совсем истрепались.

— Леди Габриэлла велела принести твой багаж, — ответила Фрида, указывая на полог шатра. — Тот, что ты забрала из дворца. Он снаружи. Сейчас я занесу.

— Вы все предусмотрели, — грустно улыбнулась я.

— Да, — твердо ответила леди Эйдинбергская. — И вариант твоего отказа — тоже. Никто больше не знает об этом плане.

— И придумала его я, — добавила Фрида, откидывая полог и забирая снаружи мою сумку с вещами. — Как рабыня, пойду с тобой. Поддержу. И попрошу за отца, получившего незаконное наказание. Надеюсь, меня пропустят.

— Тебя? Но зачем? Разве ты не боишься?

— Чего? Справедливого суда? — Рабыня поставила багаж у моих ног. — Нет, не боюсь. Пусть судят, я приму любое решение. Да и бежать устала. Лучше уж Суд Старцев, чем снова становиться игрушкой в чужих руках.

Какое-то время я завороженно смотрела на Фриду, восхищаясь ею. Молодая, красивая, сильная, она явно испытала в жизни много горя, но не сломалась и не озлобилась. Как хочется узнать ее историю! И ведь если пойдет со мной — наверняка узнаю. Во всех деталях, с грязными и нехорошими подробностями. Нет уж, она свое отстрадала.

Откинув одеяло, я раскрыла сумку и достала шелковую сорочку с нарядным платьем изумрудного цвета. Сшитое по последней моде Лавитарии, с лифом, отделанным жемчугом, подчеркивающим белизну моей кожи и роскошь волос. Когда-то я надеялась поразить им своего супруга, оказавшись в нашем с ним замке.

— Помогите, — попросила замерших напротив женщин. — Я не хочу опоздать.

Вскоре, замерев у выхода из шатра, я перекинула толстую косу на спину, тронула единственное мамино наследство — гранатовый браслет, надетый по такому случаю, и приготовилась выйти «в свет».

— Я их отвлеку, — проговорила леди Габриэлла, погладив меня по плечу. — Ничего не бойся, Дарна. И вот еще что… Возьми.

Мне протянули крупный перстень из холодного белого металла с выгравированным на нем рисунком. Волк в профиль.

— Подарок Бьерна. Он вручил мне его очень давно. Теперь кажется, что прошла целая вечность. Но мастер, сделавший этот артефакт, велел однажды передать его избраннице Хакарка.

— А если супруг будет против? — усомнилась я.

Леди Габриэлла сунула перстень в мою руку.

— Не будет. Просто возьми. Он твой по праву. А теперь жди сигнала Фриды. И спасибо тебе, девочка.

Она ушла, не оглядываясь. Следом вышла рабыня, остановившись у полога с другой стороны. А я всматривалась в неожиданный подарок, не в силах примерить его. Что скажет Хакарк? Впрочем, после моего поступка он вообще вряд ли захочет говорить со мной.

Переступив с ноги на ногу, я ласково погладила голову выгравированного волка и почувствовала легкое тепло в ответ. Подушечки пальцев закололо от магии, источаемой перстнем. Затаив дыхание, снова коснулась волка. Все повторилось. Похоже, артефакт признал меня. Иначе металл оставался бы холодным и безразличным.

— Пора, — шепнула Фрида, когда я уже примерялась к колечку.

Я зажала артефакт в руке и, откинув полог, вышла наружу.

Вокруг царила ночь, освещаемая необычно яркой луной. Неподалеку стояла пара кенарийцев, несущих дозор в лагере. Наш шатер находился практически в самом центре, а впереди застыла самая необычная картина из всех, что мне доводилось видеть раньше: призрачные горы и огромное ущелье между ними. Холодный белый свет луны освещал путь, словно прокладывал магическую дорожку. А у подножия гор смутно виднелась фигура человека, облаченного в длинный черный плащ с надетым на голову капюшоном. Буревестник.

— Бежим!

Фрида схватила меня за руку и потянула вперед.

Мы мчались по призрачной тропинке без оглядки, без тени сомнения. Сзади кто-то закричал. Окликнул по имени. Зарычал.

Только я уже приняла призрачную руку Буревестника и отпустила рабыню, шепнув:

— Ты свободна. Я больше не хозяйка тебе.

Она пыталась схватить меня за плечо. Не вышло. Потому что смертный не может без разрешения перейти за грань.

Глава 17

Перейти на страницу:

Похожие книги