Читаем Замуж за варвара, или Монашка на выданье полностью

— Не кипятись, лекарь, — ответил мой супруг откуда-то слева, — мы тебе все затраты покроем с лихвой.

— Вы?! — воскликнул незнакомец после небольшой паузы. — Снова?! За что боги карать меня? Что я делать не так?

— Хотите исповедаться, сын мой? — скрипнул шардигар справа. — Я буду свободен сегодня, сразу после того, как вы поможете нашему спутнику.

Громко чихнув, я, наконец, приподнялась и, несмотря на сильное головокружение, приблизилась к Тирану. Он лежал в луже крови. Ярко-рыжие волосы подчеркивали жуткую бледность и нехорошую голубизну губ.

— Помогите! — вскрикнула, хватая мальчишку за здоровую руку. — Эй, вы! Как вас зовут? Вы действительно лекарь?

Он забавно сморщился, видимо, собираясь начать спор или просто выдать гневную тираду по поводу моего обращения, но, увидев Тирэна, поджал губы и жестом отмахнулся от меня, словно от мухи.

— Отойти! Не мешать работай! Моя имя Ардамир Мурхат Зурабинзи и да, я лекар!

Он поставил саквояж на песок и, упав рядом, начал щупать Тирэна, ловко пробираясь пальцами от груди к плечам, шее и спине.

— Жива, — сообщил мужчина не оборачиваясь, — только кровь терять много. Нужен чистый место.

— Будет вам шатер со всеми удобствами, — пророкотал надо мной Хакарк. — Мальчишка перенесет еще несколько минут, пока мы доберемся во-он туда?

Я проследила за рукой супруга и наконец-то почувствовала себя в безопасности. Лагерь варваров. Множество шатров, сливающихся по цвету с рыжим песком, из которых вываливались наружу кенарийцы, спеша встретить и поприветствовать своего господина.

— Слава богам, — улыбнулся шардигар, — я верно указал место перемещения. Добро пожаловать в Громовое ущелье.

Хакарк уже приветствовал первых воинов, подступавших к нам со всех сторон. Тог — здоровяк, знакомый мне еще со свадьбы, — схватил Тирэна и велел лекарю идти за ним. А я растерянно крутилась на месте, совершенно не понимая, что делать дальше. Уже собираясь окликнуть мужа и потребовать уделить мне долю внимания, почувствовала, как кто-то мягко коснулся ладонью моего плеча.

— Вас долго не было, — заговорила Фрида, как только наши взгляды встретились. — Я уже начала волноваться.

Обрадовавшись рабыне как родной, я заключила ее в объятия и спросила, затаив дыхание:

— Все живы?

— Да.

— И они с тобой? Эд, его матушка. Вы все здесь?

— Да, мы прибыли немногим раньше вас. Буревестник появится на закате и потребует ответственного за его вызов. Нужен носитель древней крови правителей для заключения договора или откупа.

Услышав новость, я пошатнулась и сообщила:

— Ты уж прости, но сил моих больше нет!

А потом спокойно, с чувством исполненного долга упала-таки в обморок от переизбытка чувств, как и положено благовоспитанной леди.

Разбудили меня, как всегда, без пиетета.

— Вон, я сказал! — рыкнул муж на кого-то. Впрочем, на кого — стало понятно почти сразу.

— Может, еще снаружи посторожить, пока ты будешь жену на ноги ставить? Или на лопатки укладывать? — Последнюю фразу Эд проговорил задумчиво, словно сам с собой обсуждал загадку. — Скорее, укладывать, судя по твоему сияющему взгляду. И не стыдно? Девушка явно не в себе, а ты только об одном и думаешь.

— Я думаю только о том, как хочу тебя прибить! — грозно проговорил супруг, при этом с удивительной нежностью сжимая мою руку.

— Зря! Другого брата у тебя нет и уже не будет. Терпи теперь то, что выросло. — Эд прошел мимо нас, не обращая внимания на шумно дышащего, злющего Хакарка. — Сказали же тебе, ничего серьезного с ней не случилось. Переутомилась и просто испугалась. Ничего страшного, пусть закаляется. У вас впереди долгие годы притирки, недовольства друг другом и страстных примирений ночами.

— Чего ты хочешь? — В голосе мужа послышалась усталость.

— Согласись на мое предложение, — тут же перешел к делу Эд. — Дай мне выйти к Буревестнику.

— У тебя нет причин.

— Есть, — голос Эда стал серьезным. — Бьерн был и моим отцом. Заговорщики смертельно ранили его и пытались убить тебя. Они же едва не убили мою мать. Этого мало?

— Мало, — эхом отозвался Хакарк. — Я иду за помощью к Старцам просить справедливости не для себя, а для народа, что находится под моей защитой. Убийство отца и покушение на твою мать — лишь малая часть того, что они сделали, делают и собираются сотворить в дальнейшем. И я готов поднять людей, но не могу сеять смерть, не зная наверняка, кто враг.

— Тебя сошлют.

— Возможно.

— И не боишься, что она не пойдет за тобой? — Эд встал у моей постели.

Несколько секунд молчания супруга дались мне тяжело. Что же он скажет? Верит мне? Или решит, что брошу?

— Боюсь, — ответил он, поглаживая тыльную сторону моей ладони. — Боюсь, что пойдет. И будет потом проклинать тот миг, когда решилась на подобный шаг. А потому не позволю.

— Ну и дурак, — фыркнул Эд.

— Вон! — заревел Хакарк, вскакивая с моей кровати, на краю которой сидел миг назад. — И чтоб не показывался мне на глаза со своей наглой рожей, пока не успокоюсь!

— Давай-давай, — буркнул тот в ответ, удаляясь. — Успокаивайся. Не буду вам мешать. Двое сумасшедших! И кто у таких родиться может — страшно представить.

Перейти на страницу:

Похожие книги