Я сказал: “О вазир, ты меня всячески преследовал и намеревался погубить меня и уничтожить мое состояние, потеря которого для меня равносильна смерти. Ведь утрата состояния и жизни невосполнимы ничем. Я признаю, что доставил тебе кое-какие неприятности в твоих делах, но, по-моему, довольно было бы слегка наказать меня за это. Я всячески старался примириться с тобой, прибегал к посредничеству такого-то и такого-то, предлагал тебе столько-то и делал то-то, но ты упорствуешь в своем желании нанести мне ущерб. Нет на свете существа слабее кошки, однако если она опустошит лавку бакалейщика и он привяжет ее в углу своей лавки, собираясь удушить, кошка прыгнет на него, расцарапает ему лицо и тело, разорвет его одежды, стараясь любыми средствами спасти свою жизнь. Уж столько-то силы, сколько у кошки, найдется и у меня! Так пусть же эти мои слова послужат началом наших добрых отношений в будущем! Если ты примешь мои условия — хорошо, а иначе — берегись. Я клянусь самыми страшными клятвами, что отправлюсь к халифу сейчас же и передам ему во владение два миллиона динаров золотом и серебром из моей сокровищницы. И он получит их еще до восхода солнца. Ты ведь знаешь, что я в состоянии это сделать. И я скажу ему: „Возьми эти деньги, передай Ибн аль-Фурата в руки такому-то и сделай его вазиром!" И я назову такого человека, которого, по моему разумению, он назначит охотнее всего,— благообразного, сладкоречивого, с хорошим почерком и остроумного. Я и не буду долго думать — назову любого из твоих катибов. А халиф, увидев деньги, не заметит разницы между тобой и катибом. Он немедленно заставит тебя подчиниться ему, а тот, кого он назначит, будет смотреть на меня, как на человека, который ценой больших затрат возвысил его и сделал вазиром. Он будет считать меня своим господином и благодетелем, станет мне служить и во всем следовать моим советам. А я выдам ему тебя, и он примется пытать тебя, пока не выбьет из тебя все два миллиона динаров. Ты знаешь, что твоего состояния хватит, чтобы уплатить эти деньги, но после этого ты останешься нищим. Так я верну свои деньги, не потеряв ни единого даника, разорю своего врага, утолю свой гнев и сохраню свое благополучие. Я сумею возвыситься, убрав одного вазира и поставив на его место другого”.
Мои слова ошеломили Ибн аль-Фурата, и он сказал: “Враг Аллаха! И ты решишься на такое?”
Я ответил: “Я не враг Аллаха. Уж если кто враг Аллаха, так это тот, кто поступает со мной так, что вынуждает меня помыслить о таком деле. Почему я должен считать, что не имею права нанести ущерб человеку, который замышляет разорить и погубить меня?” Он сказал: “А что я должен сделать, чтобы этого не было?” Я ответил: “Ты должен немедленно дать страшную клятву: всегда быть на моей стороне, а не против меня, как в малых делах, так и в больших, не уменьшать полагающиеся мне выплаты, не вмешиваться в мои дела, не ущемлять меня ни в чем, но всячески споспешествовать мне и доброй славе обо мне, не причинять мне никакого вреда, не плести против меня интриг и не навлекать на меня беды и невзгоды в открытую или исподтишка, и всякое прочее”. Я старался обезопасить себя от всего, что он мог сделать против меня и что заставляло меня бояться его.
Тогда он сказал: “Но и ты поклянись той же клятвой, что помыслы твои искренни, что ты будешь покорен мне и окажешь мне содействие”. Я ответил: “Хорошо!” Он сказал: “Да проклянет тебя Аллах! Ты, должно быть, дьявол и околдовал меня!”
Он потребовал бумагу, перо и чернила, и мы вместе составили клятву. Сначала я взял с него клятву, а потом он — с меня.
Когда я собирался уходить, он сказал: “Абу Абдаллах, ты возвысился в моих глазах и снял бремя с моей души. Клянусь Аллахом, для аль-Муктадира, когда он увидит деньги, уже не будет, как ты говоришь, существовать различия между мной, со всеми моими достоинствами, способностями и положением, и самым жалким из моих катибов! Пусть то, что произошло, останется тайной между нами”. Я ответил: “Клянусь Аллахом!” Он сказал: “Приходи утром ко мне в диван и увидишь, как я тебя приму”.
Когда я встал, он сказал своим слугам: “Идите все перед Абу Абдаллахом!” Двести его слуг пошли передо мной, и я вернулся домой до рассвета.
Отдохнув, я пошел к вазиру в то время, когда он принимал посетителей. Он выказал мне больше почтения, чем всем остальным, всячески расхваливал меня и обращался со мной так, чтобы все поняли, что между нами воцарился мир. Кроме того, он распорядился разослать чиновникам в провинциях письма, повелевая им уважительно обращаться с моими поверенными и охранять мое имущество и мои поместья. Он также приказал катибам в диванах убрать вся изменения, которые они внесли по его повелению в сумму взимаемого с меня налога — а он был увеличен, — и взимать с меня столько, сколько раньше. Я поблагодарил его и встал. Он велел слугам идти впереди меня, и его хаджибы двинулись передо мной с обнаженными мечами. Люди это видели и изумлялись. Мое положение было восстановлено, и никто не знал причины нашего примирения.