Читаем Западноевропейская поэзия XХ века. Антология полностью

Прошла нагая лесовичка здесь —об этом шепчут ивы меж собой,терновнику цветов не принесла —он сам зацвел вслед гостье дорогой,по именам любимцев не звала —но все поет, как бы в ответ на зов.Языческие флейты ивнякаи сумрак белых колдовских цветовпоймет лишь тот, кто смотрит в облакаи спрашивает ветер по ночам:«Когда же на болоте стает лед?Зачем тоска по песням и цветам:весной покоя сердцу не дает?»Прошла нагая лесовичка здесь.

ЗИМНЯЯ АЛЛЕЯ

Деревья, как потухшие шандалы,
рисует черным поздняя зима.Я не поэт — я видимость поэта:нет никаких желаний у меня,и нет желанья обрести желанья.Деревья молят, чтоб еще хоть разнад путником их зелень засияла.Взлетает хриплый птичий крик детейглухонемых, играющих — и сам яи нем и глух, подавлен пустотой.В закат, как в развороченную рану,аллея упирается. О люди!Что делать мне? Без сил и без любвине сваришь поэтического зелья,лекарства от зимы и от тоски.

НАЧАЛО ВЕСНЫ

Дорога в полоску:тени деревьев,
солнечный блеск,на ветру дрожащий.Мать-и-мачеха —желтый крап.Но дальше, в лесу,на хвойной постелибелеет ночнаясорочка зимы.

ДАН АНДЕРССОН

Дан Андерссон(1888–1920). — Поэт и прозаик. Один из первых пролетарских писателей Швеции. На его прозу оказал влияние Достоевский, на поэзию — отчасти Киплинг. Ему принадлежат сборник новелл «Рассказы углежога» (1914), романы «Трое бездомных» (1918) и «Наследство Давида Раыма» (1919), сборники стихов «Песни угольщика» (1915) и «Черные баллады» (1917).

ПРАЗДНИЧНЫЙ ВЕЧЕР

Перевод Веры Потаповой

Печаль — из бревенчатой хижины прочь,Не томи закоптелой души!Есть мясо, огонь и вино в эту ночь,В заснежённой лесной глуши.
Полным голосом, Бьёрнбергс-Юн, мой друг,Запевай про любовь и весну!Бругрен, скрипку настрой! Пусть вальса звукБудит лунную голубизну.В звездном свете студеная мгла плыветНад крышей берестяной,А на Ламмелуме ломается лед,Полынья блестит под луной.До ближайшего хутора множество миль.Там гуляет мороз у двора,А здесь, на ветру, вьется снежная пыль,Пляшет желтое пламя костра.За пирушкой невзгоды свои позабыв,В этих отблесках жарких огня,Протирающий скрипку Бругрен красив,Словно солнце вешнего дня.И чумаз, и в чертову кожу одет,
А глядишь ты бароном, Юн!На лицо твое лег отпечаток лет,И все же, как бог, ты юн.Варгфорс-Фредрик, ты весел и сердцем прост,Всем убогим желаешь добра.За твою мальчишечью душу юстНам сегодня поднять пора.Скоро в небе над лесом померкнет звезда,И озябнут луга подо льдом,На озерах забрезжит рассвет — и тогдаМы на хвое пахучей успем.Мы уснем на охапках еловых лап,Подложив под щеку ладонь.Будет слышно мужское дыханье и храп,И, помедлив, угаснет огонь.

ЭПИЛОГ

Перевод Веры Потаповой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия