Читаем ЗападноеврЗападноевропейское искусство от Джотто до Рембрандта полностью

a revival of the Renaissance; a long Mannerist interlude; to commission ceiling frescoes; vigour and majesty; caryatids; illusionistic tradition; simulated marble and bronze statues; chariots of the god and the mortal; a barrel vault; gilded frames; the complex layer of forms; the subject matter; to flank pictures; to be incompatible with an ecclesiastic status; a heritage of masterpieces; accompanied by deities; to veil a deep meaning; horizontal framed pictures; a central panel; lateral scenes; unframed pictures; the triumph of divine love; public prudery; sacred figures; conceived at the heart of the universe; the motive power; to resolve all conflicts; an unforeseeable act of redemption; a superb creation; the substance and the drive; on the level; derive the landscape from studies made outdoors; to construct the landscape in the studio.

II. -Give English equivalents of the following phrases:

материя и энергия; картины в рамах; цилиндрический свод; великолепное творение; всеобщее ханжество; продолжительный период Маньеризма; сила и мощь; в сопровождении божеств; священные образы; наследие шедевров Ренессанса; колесницы богов и смертных; не соответствовать духовному статусу заказчика; искупление грехов; кариатиды; нарисованные мраморные и бронзовые статуи; сложный ряд форм; движущая сила; боковые сцены; зарожденный в центре вселенной.

III. Make up sentences of your own with the given phrases.

IV. Arrange the following in the pairs of synonyms:

a) lateral; antiquity; to account for; to flank; to accept; to resolve; conceive; superb; sacred; to panel;

b) divine; sidelong; ancient times; to explain; to connect; to receive; originate; excellent; to line; to solve.

IV. Match the names of the mythological personalities with the stories given below.

Galatea; Cyclops Polyphemus; Bacchus; Paris; Ariadne; Pan; Selena; Mercury.

1. She was the daughter of Minos, the king of Crete. She gave a ball of thread to Theseus so that he could find his way back from the Labyrinth.

2. The god of shepherds and herds, he was extremely ugly. He was half-god, half-goat. He had a beard, horns on his forehead and a hairy body.

3. He served as a herald of gods; there were wings on his helmet and his heels; and he bore a sceptre.

4. He was the giant with supreme natural powers, he had one eye and tended his herds. He lived in a cave on the island of Sicily. He was a cannibal and did not have knowledge of wine. He was occupied only with his sheep.

5. He was the son of the king of Troy. Zeus gave him a difficult job of judging which of the three goddesses Hera, Athena or Aphrodite ought to receive the golden apple (the apple of discord) with the words: «To the most beautiful».

6. The god of wine and gaiety. Wherever he went, he spread the culture of wine and the rituals associated with every stage of its cultivation.

7. The goddess of Moon, the daughter of the Titans Hyperion and Thea.

8. The nymph who was loved by the shepherd Acis and by Cyclops Polyphemus. Polyphemus, jealous of Acis' success in winning the love of the nymph, crushed him under the rock, but the nymph turned him into a river.

V. Translate the text into English.

Аннибале и Агостино Карраччи и их двоюродный брат Лодовико основоположники барокко. В 1585 в Болонье они создали «Академию направленных на истинный путь». Новое направление получило название «болонский академизм». Принципы болонской Академии, которая стала прообразом всех европейских академий будущего, наблюдаются в творчестве Аннибале Карраччи, самого талантливого из братьев. Искусство Карраччи получило признание и распространение, так как отвечало официальной идеологии. Братья Карраччи -художники монументально-декоративной живописи. Их самое знаменитое произведение – роспись галереи Фарнезе в Риме на сюжет «Метаморфоз» Овидия, типично для барочной живописи.

Аннибале Карраччи – родоначальник героического пейзажа. Карраччи скрупулезно изучал природу. Он считал, что для того, чтобы она стала предметом изображения, ее необходимо облагородить (to polish). Пейзаж с деревьями, руинами, с маленькими фигурками людей подчеркивает величие природы. Идеи Карраччи были развиты его учениками, в творчестве которых принципы академизма были почти канонизированы.

VI. Summarize the text.

VII. Topics for discussion.

1. Carracci's ceiling painting.

2. Carracci's landscape.

Unit X Caravaggio (1573-1610)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки