Читаем Запах берёзовых почек полностью

Мне зима – ни к чему, я родился у моря.Так уж вышло, поверьте, совсем ни к чему.Мудрецы, правда, спорят, отчаянно спорят —не бывает такого!.. И сам не пойму.О весне – что писать, зря испортишь бумагу,это не поддаётся – идёт ерунда.Сударь – ваше перо, и не трогайте шпагу!О весне – только гений, и то – иногда.Ах ты, щедрое лето, останься, останься!..От тебя только – свет, дорогое тепло!..Но кружится земля в непродуманном танце —что уже – не мурашки, и нет даже слов.Я бы осень сберёг с золотистым листочком…Жизнь – знакомая сладость с песком на зубах.Запятые расставил – надежда на точки,
и желательный привкус… мечты на губах.

Дом без крыши

…До опушки дошёл – отдыхаю…Лес заждался меня – вижу, знаю.Облака опустились на ветви…Тёплый дождь – незаметен, приветлив.Сколько троп исходил я когда-то!Что искал по речным перекатам,что нашёл на холмах молчаливых?Ничего. Но вернулся счастливый.Счастье было заметно недолгим —на дороге не зря выли волки.Промелькнула пора золотая —зацепила судьба непростая.По течению пробовал, против —
успевали достать её когти.Сколько было всего понапрасну…Потерял я себя, стало ясно…На добро отзывался мой бубен,злых терпел и жалел – будь что будет.Чёрт ли, дьявол ли мимо промчался?Оглянулся – один я остался…Спойте песню мне, духи лесные!Полюбил ваши песни шальные.Громче!.. Как же давно вас не слышал!Ветер в доме моём – дом без крыши.

Если бы…

Падают листья… багряные, жёлтые,тихо шуршат.Вдруг опустилась на ветви на голые
чья-то душа.…Это зелёный лист, ветрами сорванный,вдаль улетал.Затосковал над чужими просторами,затрепетал:– Где моя родина, ветры жестокие? —Я потерял.Там все деревья – родные, высокие!Ждут там меня!…Не долетел, и напрасно уверен был.Высох, упал.Всё ж отыскала душа своё дерево —если б он знал…

«В этом мире звуков потеряться можно…»

В этом мире звуков потеряться можно.
Из одних вопросов соткан белый свет.Но за всем за этим, как клинок из ножен,тонкий луч Надежды вытащит рассвет.Между тем спокойно, не всегда наивно,не сказать – удачно, часто – недолёт —мы берём от жизни меньше половиныи гораздо меньше, чем судьба даёт.Как источник блага, верная причина,нами мудро вертит, мы чего-то ждём —как забытый ржавый ножик перочинный,как костёр, залитый проливным дождём.Но осмыслить надо, и – чем недоступней,тем притянет крепче лишней запятой…Соверши, живущий, соверши поступок,и отметят звёзды… подвиг непростой.

«Живу надеждой иногда увидеть…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия