Читаем Запах гари полностью

— Идите, раз так. Как говорится, вольному воля. Возьмите это, — Варьюнов протянул Бардаганову маленький баллончик — такой же, какие были у него раньше.

— Что это?

— Это особый кислород, полинасыщенный. Он поставит в вашем организме всё на свои места. Вам не надо будет больше таскать эту ерунду в карманах.

Бардаганов подозрительно взглянул на баллончик, и что-то блеснуло в его глазах. Но он взял его и поднес ко рту, боковым зрением уловив, что один из троих, отрешённо глядя вдаль, словно его совсем не интересует происходящее, медленно заходит ему со спины. Он нажал на кнопку баллончика, и осторожно, прикрываясь ладонями, сделал вид, что вдохнул. Он сразу понял, что газ в баллончике был сложной смесью, замаскированной под кислород, но содержал что-то невыразимо опасное для него.

— Что это? — стараясь выглядеть тугодумом, проговорил Бардаганов.

— Дышите глубже, это вам поможет.

Бардаганов снова сделал вид, не нажимая на кнопку, что вдохнул изрядную порцию, спиной чувствуя опасность.

— Успокаивающий укольчик, говоришь? Полежать, отдохнуть… Это хорошо.

Опустив баллончик, он вдруг взорвался, бросившись на Варьюнова. Стальными пальцами вцепившись между челюстей, он воткнул баллончик ему в рот и нажал кнопку.

— Подыши-ка ты этим дерьмом! Ну что, полегчало?

Толкнув Варьюнова так, что тот оказался на земле, он молниеносно развернулся и схватил за руку зашедшего сзади. В руке у того был мощный електрошокер, уже готовый впиться Бардаганову в спину. Рука агента словно попала в тиски, и он заорал, бессильно выгнувшись всем телом. Бардаганов вырвав електрошокер, воткнул ему между ног и нажал кнопку. Тот снова заорал и обмяк, упав на колени. Бардаганов легко, словно резиновую куклу, схватив его под руки, поднял и развернулся. Третий уже выхватил пистолет, ствол которого хищно глядел на Бардаганова.

— Ну, стреляй, что ж ты? — рявкнул Бардаганов, прикрываясь телом заложника, и вдруг сорвался с места. В считанные мгновения преодолел он расстояние, которое отделяло его от противника, и обрушил на него тело, сбив с ног. Ещё мгновение понадобилось ему для того, чтобы вырвать пистолет.

— Эксперименты закончились! — проревел он и потряс оружием, удерживая обоих на траве. — Начинаются серьезные дела! И посторонних попрошу убраться с дороги! Не нужен я вам теперь? В клеточку к подопытным кроликам? Да я лучше сдохну!

29

— Да вы что, Андрей Михайлович? Вы что, не видите, что творится на улице? Половина города разрушена!

— Я прекрасно всё вижу! Именно поэтому нам надо срочно делать операцию!

Легкая небритость, чего Андрей Михайлович себе никогда не позволял, делала его непохожим на самого себя. Он сновал взад-вперёд по кабинету, мимо шкафа с книгами, которых давно никто не открывал, и нервно почесывал подбородок. Доктор Левак, сложив руки на коленях, сидел у стола, на котором стоял плоский монитор, и зло, недоумённо поглядывал на шефа.

— Да у меня вся семья на улице! — вскрикнул он. — А я… на работе!

— Вот именно! Вы хотите и жить на улице? Деньги вам нужны или нет?

— Деньги нужны, конечно, но…

— Так вот — угомонитесь, наконец! Вы что, не знаете, кто нас курирует? Вы что, не знаете, что их бояться надо больше, чем любого землетрясения?

— Что-то вы, Андрей Михайлович, чушь несёте! Мы в свободной стране… двадцать первый век на дворе!..

Он хотел сказать что-то ещё, но не успел, потому что Андрей Михайлович, неожиданно быстро приблизившись, ударил его ладонью по лицу. Левак готов уже был взорваться возмущением, но Андрей Михайлович остановил его:

— Закройте рот! — пронзительно взвизгнул он. — Вы ни черта не понимаете, вы… — он бессильно и нервно потряс кулаком перед своим носом. — Двадцать первый век, видите ли! Да хоть сорок первый! Смотрите реально на вещи, романтик вы недоделанный! Я вас спасаю, можно сказать! Да ещё и денег дам! Не устраивает вас? Тогда проваливайте из моего института! На улицу, семечки на базаре продавать! Только даже этого сделать вам не дадут…

Он подошел к шкафу, рванул дверцу, достал початую бутылку коньяка и два стакана. С грохотом водрузив всё это на стол рядом с дрогнувшим монитором, он вопросительно взглянул на Левака.

— Ну, знаете ли… — пробормотал тот, ошарашено потирая ушибленную щеку.

— А что вы хотели? Только так и надо! Время сейчас такое… Кстати, Ракушкин в курсе дела, он умнее вас в этом плане — вы уж не обижайтесь, — практичнее, в смысле. Он заменит вас с большим удовольствием. А вы слюни распустили! Выпьете? Нет? Напрасно. А у меня что-то нервы в последнее время…

Довольный и возбуждённый поступком, словно подросток, совершивший наконец то, чего долгое время боялся, подрагивавшей рукой он налил в стакан на два пальца и быстро, нервно выпил.

— Куда ж пить, если операцию делать? Вы что?..

— Плевать, и так сойдёт.

— Не замечал за вами…

— Да вы много чего раньше… не замечали! Мечтать надо меньше, а к начальству прислушиваться — больше. Идите, готовьте пациентку.

— К чему готовить? К аборту?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика