—Он на тебя не сердится. Он понимает, что ты чувствуешь, и очень огорчен из-за всей этой историй. Он не может действовать после запрещения комиссии, но ты можешь драться в любом месте за пределами штата Нью-Йорк. И он даже побеспокоился и приготовил тебе встречу с Тони Реганом. Если ты захочешь, встреча произойдет на следующей неделе.
— Нет. Я покончил с Гизом.
— Ты хочешь получить эти шесть тысяч долларов, нет?
Он не ответил. Он сел и уставился на ковер. Он не знал, что и подумать. Столько ошеломляющих событий обрушилось на него! А между тем ему нужны деньги для Генри. «Мери Хэммонд» была всем для его брата. Кроме того, это еще и вопрос самолюбия. Генри не. должен думать, что он зря пообещал ему помочь.
Барни поднял глаза на Лил. Его пальцы оставили, красные следы на ее лице. Он ощутил чувство потери, пустоты: его мечта разлетелась, теперь ничто не казалось правдой. Его любовь к ней была лишь иллюзией, как и все остальное в продолжение этих пяти лет.
— Хорошо, Лил,— спокойно сказал, он.— Где я смогу повидать его? .
Она улыбнулась.
— Он тут рядом, мой дорогой. Мы вместе приехали в Батерли.
Барни смотрел, как Гиз Сантини подписывал чек, потом осторожно сушил свою подпись. Лил стояла позади менеджера, положив ему руки на плечи. Она заговорщицки подмигнула Барни, который оставался невозмутимым.
— Три тысячи долларов сейчас,— заявил Гиз,— и три после боя с Реганом.
— В вечер матча,— уточнил Барни.
— Да. После матча.
— Перед тем, как я выйду на ринг,—твердо произнес Барни.
Сантини засмеялся.
— Ты чертовски настойчив. Это, вероятно, воздух севера...
— Перед боем.
— Хорошо, согласен.
Барни взял чек, посмотрел на него, положил в карман, потом встал. Гиз обнажил в улыбке зубы под тонкими усами.
— Ты сможешь победить Регана? Это крепкий парень. Бой будет нелегким.
— Я буду в форме.
— Хочешь, чтобы я поставил на тебя деньги?
Барни колебался.
— О’кей. Остальные три тысячи. Поставь их на меня. Перед боем дашь мне квитанцию.
— Хорошо,— Сантини кивнул головой.— Ты удвоишь свой заработок.
— Я выиграю.
В номере Сантини было жарко. Окна герметически закрывались, и свежий воздух в комнату не проникал. Барни не терпелось поскорее вырваться из этой удушливой атмосферы. На лице Сантини сохранились еще следы его кулаков, но менеджер был не злопамятен и не сердился на своего подопечного. Они пожали друг другу руки и чокнулись в знак примирения. Барни допил свой стакан и поставил его. Сантини встал, улыбаясь.
— Друзья, Барни?
Барни секунду вглядывался в него. Когда-то он находил его потрясающим. Этот коренастый человек в свои пятьдесят лет сохранил молодое, живое лицо и спортивную форму. У него были черные .проницательные глаза и постоянно улыбающиеся губы. Барин посмотрел на Лил: он чувствовал к ней холодное безразличие. Он резко пожал руку менеджера.
— О'кей, Гиз.
Лил с унылым видом наблюдала за ним, когда он по- , кидал комнату. Она была уверена, что он 'проводит ее в ' номер, но ему было gee равно, что она думает. У него осталось одно желание:'поскорее уйти отсюда.
Перед отелем стоял огромный «кадиллак». Улица была темной, и он не мог видеть, кто сидит внутри.
Чей-то голос позвал его. Он подошел. Дверца распахнулась, и он увидел Джо Ласи.
— Барни?
— Джо...—прошептал он.
Он застыл на тротуаре, улыбаясь, словно идиот. Она была очаровательна. За пять лет тонкая девушка превратилась в потрясающую женщину.
Длинные золотистые волосы обрамляли ее лицо. На ней было голубое пальто, застегнутое у ворота золотой брошью. Она улыбнулась. Барни скользнул в машину.
— Барни, я искала тебя повсюду:
— Мне нужно было прийти сюда по делу.— Он заметил, что она одна в машине.— Как поживает Малколм?
— Хорошо. Он ищет тебя в порту.
Барни нахмурил брови.
— Почему, что происходит?
— Один из братьев де Фалгия вернулся.
— Что!!!