Читаем Записки Джека-Потрошителя полностью

— Вам очень повезло, господин Холт, — заключает Эбберлайн. — Мы, конечно, постараемся найти виновных, но позвольте вам заметить, что подобные опыты не только не способствуют поискам убийцы, а, напротив, — отвлекают полицию от них!

— Да, конечно, я все понимаю!

Нескладная долговязая фигура Холта недолго маячит в участке, и вскоре он отправляется домой. После этого происшествия снова наступает затишье. Фредерик Эбберлайн изучает донесения от детективов, которые методично исследуют Уайтчепел. В эти дни население Ист-Энда становится более благосклонным к полиции, чем когда-либо.

Сам Эбберлайн навещает Джорджа Ласка вечером во вторник шестнадцатого октября. Инспектор намерен обсудить с ним действия Комитета — Эбберлайн желает полностью контролировать ход расследования и надеется, что вся информация, которую может получить Ласк, окажется и в Скотленд-Ярде. Его очень беспокоят частные детективы со Стрэнда, и он намерен убедить Джорджа Ласка не иметь дел с этим сомнительным агентством.

Ласк, в свою очередь, преисполнен энтузиазма — как уже упоминалось, после двойного убийства Министерство внутренних дел пошло ему навстречу в смысле премии, и того, кто поможет полиции напасть на след убийцы, ждет внушительная награда в пятьсот фунтов.

Задним числом Генри Мэтьюз пытается переложить вину за задержку с этим решением на сэра Уоррена, который занят со своими ищейками и не обращает внимания на интриги министра. Мэтьюзу не удалось сделать козла отпущения из Роберта Андерсона, и теперь было похоже, что таким козлом станет главный комиссар полиции. А пока официальные лица заняты интригами, Джордж Ласк продолжает делать все, что в его силах, чтобы предотвратить новые трагедии.

Инспектор застает его в обществе нескольких джентльменов из Комитета — казначея Джозефа Ааронса, секретаря и двух членов. С того времени как газеты сообщили о создании Комитета Ласка, он в качестве его главы постоянно получает письма, аналогичные тем, что приходят в Скотленд-Ярд. Одни из них содержат советы насчет того, как можно найти убийцу, другие написаны от имени Потрошителя безвестными шутниками.

— Вы не представляете, что мне приходится читать и выслушивать! — сообщает он инспектору.

— Напротив, — невесело улыбается Эбберлайн. — Очень хорошо представляю, поверьте.

Как раз перед его приходом почтальон доставил председателю Комитета посылку. Это картонная коробка, обернутая бумагой, на которой стоит лондонский почтовый штемпель.

— Вот еще что-то в том же роде! — Ласк встряхивает посылку, потом вооружается ножом и вскрывает упаковку. И с отвращением взирает на ее содержимое:

— Что это, боже мой?!

— Это, кажется, почка! — определяет Эбберлайн, вглядываясь во фрагмент плоти, завернутый в бумагу— Вернее, ее кусок.

Потрясение Джорджа Ласка сменяется недоверием.

— Еще одна глупая шутка! — замечает он недовольным тоном. — С каждым днем они заходят все дальше! Наверняка это свиная почка.

— Я в этом не уверен! — Эбберлайн тем временем изучает письмо, которое было вложено в посылку.

Оно написано красными чернилами и содержит несколько орфографических ошибок, которые, впрочем, не выглядят забавными.



«Из ада — господину Ласку. Сэр, посылаю вам половину почки, которую взял у женщины. Я приготовил ее специально для вас. Другую половину я поджарил и съел, это было прекрасно. Если вы подождете, я пришлю и окровавленный нож, которым вырезал ее из тела. ПОЙМАЙТЕ МЕНЯ, ЕСЛИ СМОЖЕТЕ, господин Ласк».

— По-моему, следует немедленно показать это специалисту, — замечает Эбберлайн.

— Вы имеете в виду врача, сэр? — живо подхватывает Аароне— Здесь на Майл-Энд-роуд есть доктор Уайлз, мы можем послать за ним.

Члены комитета в сопровождении Эбберлайна отправляются к Уайлзу, которого не оказывается на месте. Вместо доктора гостей встречает помощник доктора Рид, который сразу определяет, что принесенная ими почка — человеческая.

— Вам следует обратиться к доктору Опеншоу в Лондонский госпиталь, — советует он.

Патологоанатом Томас Хоррокс Опеншоу изучает материал под микроскопом и сообщает, что это левая почка, принадлежавшая взрослой женщине.

— Кэтрин Эддоуз? — Взволнованный Ласк сразу вспоминает имя. Ведь газеты, не скупившиеся на кровавые подробности, сообщали, что из тела Эддоуз была удалена именно левая почка.

— Я не могу этого сказать, не имея результатов вскрытия тела. Все, что я могу сообщить, это то, что ее поместили в спирт через несколько часов после удаления — для лучшей сохранности. Не хватает одного дюйма почечной артерии, ее обычная длина у взрослого человека — три дюйма. Необходимо сравнить ее с результатами экспертизы убитой, и тогда мы сможем сказать наверняка — была ли эта почка удалена именно из ее тела или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги