Читаем Записки экспедитора Тайной канцелярии. К берегам Новой Англии полностью

За завтраком Баккет повторил вечернее меню: сэру Генри были предложены бутылочка рома и подробный рассказ о нелегкой пиратской доле. Арновиль предпочел яйцо и размышления о возможных выгодах от продажи Воронцовой. Баккет предпочтений гостя и не заметил. Польщенный тем, что наконец-то нашел достойного слушателя, он заливался соловьем:

– Я так скажу, милорд, сколько же славных ребят сгинуло с тех пор, как я в деле! Это один из них! Это мой лучший друг! Позвольте представить – Джордж Морган.

Капитан указал на полку в углу каюты. Пустые глазницы взглянули на сэра Генри из-под надетой на череп шляпы и вернули его из золотых грез. Хорошо, что он уже покончил с завтраком, а потому ужасающий вид Моргана не испортил ему аппетита. Баккет тоже решил, что трапеза закончена и отправился навестить парней у штурвала. Промокнув губы салфеткой, Арновиль проследовал за ним. Едва он ступил на палубу, как солнце улыбнулось ему, а легкий бриз ласково потрепал волосы. Сквозь решетку люка ему наконец-то удалось разглядеть живой товар, копошащийся в трюме в ожидании завтрака, состоящего из лепешек и воды. Сэр Генри более не в силах был скрывать свои мысли и едва занял место рядом с Баккетом на капитанском мостике, тут же поинтересовался:

– Как вы думаете, сколько мне дадут за них? Все-таки, белые рабыни!

– Трудно сказать, – откликнулся Баккет. – Кто знает? Такой товар здесь теперь редкость.

Арновиль довольно потер руки. Он и сам понимал, что его красотка – ходовой товар. Но ему нужно было подтверждение, и слова Баккета бальзамом пролились на душу, алчущую денег и отмщения. Настроение из хорошего превратилось в отменное. Оставалось лишь продумать все тонкости, чтобы не прогадать с ценой. И секретарь приступил к делу:

– Вы знаете кого-нибудь из местных торговцев?

– Ну, когда-то мы продавали здесь пленных. Да вы не волнуйтесь, здесь в накладе еще никто не оставался.

– Неплохо… – сэр Генри вздохнул полной грудью.

На горизонте показалась долгожданная земля. Совершив подобающие маневры, корабль медленно вошел в уютную гавань. Трудно было себе представить, что этот город с милыми черепичными крышами и фикусами на окнах являлся тем местом, где за человеческую жизнь назначалась цена, и иногда не самая высокая, где алчность, порок и гордыня обретали плоть и источали смрадный аромат. Тем не менее это был именно Фрипорт – одно из самых крупных мест работорговли во всей Атлантике.

Перейти на страницу:

Похожие книги