Читаем Записки одного дайвера. Австралия полностью

Не знаю, чем я вызвал гнев Нептуна в тот день. Хотя зачем я вру, конечно же, знаю! Все началось с моих насмешек над Яном. Ян — это мой друг и самый старый инструктор здесь. Часто он бывает настолько забавным, что над ним иногда трудно не посмеяться. Он ныряет в Сивэй уже шестнадцать лет и знает здесь, наверное, по имени каждую рыбку. Именно в этом направлении я тогда и язвил.

— Знаешь, Ян, — начал я как бы между прочим. — Во всех российских источниках информации по дайвингу это место теперь, с моей легкой руки, именуется как дайв-сайт «Янов канал». Не благодари меня, это самое малое, что я мог для тебя сделать за твой вклад в изучение этого места.

И, не дожидаясь от него комментариев, я пошел готовить свое снаряжение. Дружный смех других дайверов, громыхнувший мне вслед, подтвердил, что шутка удалась. Но Нептун явно по-другому относился к своему любимчик и преподал мне в тот день хороший урок.

В этот день мы, как обычно, ныряли с Джорджем. Элемент соревнования в удачливости всегда приносит нам определенное удовольствие. Мы наперегонки собираем под водой все ценное в сетчатые сумки, а затем на берегу аккуратно перекладываем это в багажник автомобиля. Самое главное делать это медленно и открыто, так, чтобы всем вокруг хорошо было видно. Без этого процесс абсолютно лишен всякого морального удовольствия.

Вот и в этот раз вначале все шло по плану. С переменным успехом везло то мне, то Джорджу; и ракушки, и всякая другая мелочь понемногу заполняли наши сумки. И вдруг предмет какой-то необычной формы привлек мое внимание. Уже через секунду я был рядом с ним и пытался его распознать. Да это же новое подводное ружье! Оно наполовину торчало из песка, демонстрируя название дорогой фирмы и прекрасное состояние. Я позвал Джорджа и похвастался. Тому стоило значительных усилий сохранить самообладание и отреагировать так, как будто бы этими ружьями тут было завалено все дно вокруг. Но я то знал, что сейчас у него творится в душе, и мне было этого достаточно.

Я потянул ружье за рукоять вверх. Не тут то было! Песок цепко держал мой трофей в своих объятиях. Поняв, что наскоком решить вопрос мне не удастся, я начал раскачивать ружье в стороны. Прогресс не заставил себя ждать. Через минуту ружье было почти на поверхности. Потеряв от азарта осторожность, я начал крутить его во все стороны сильнее и…

Укол в руку вмиг отрезвил меня. Струйка зеленой крови стала медленно вытекать из тыльной стороны моей ладони. Причина укола — небольшая рыба-камень — даже не пыталась уплыть с места своего преступления.

Так-так, приплыли. Я пытался быстро и грамотно оценить ситуацию. До сих пор у меня не было подобных случаев, поэтому я не мог предположить конкретную реакцию своего организма на этот яд. Рассудив, что минут десять до первых симптомов у меня еще есть, я спокойно позвал Джорджа. Увидев рыбу-камень и кровь, он вмиг все понял и поинтересовался моим самочувствием. После этого мы сразу двинулись к берегу.

С первой секунды я периодически выдавливал кровь из раны, тем самым стараясь уменьшить количество яда, в меня попавшего. Зеленые струи, а кровь на глубине более десяти метров всегда кажется зеленой, мгновенно растворялись в воде. Уже через десять минут мы были возле машины. Мы с Джорджем всегда возим с собой емкость с горячей водой для душа после дайвинга, так что через минуту кисть моей руки уже лежала в кипятке. Все согласно последним австралийским рекомендациям для подобных ситуаций.

Рука уже распухла как мяч и довольно чувствительно болела. Мы сделали все, что могли, а дальше должно было лечить время.

— Ну что, Игорь, — грустно начал Джордж. Его настроение не сильно отличалось от моего, так как вся наша вечерняя программа летела под откос. — Что будем делать?

— Как что? — быстро парировал я. — Поехали в паб, как и планировали.

Джордж недоверчиво покосился на меня. Стоит объяснить, что для любого австралийца пиво в числе национальных символов стоит на третьем месте после флага и гимна.

— Ты уверен? — он явно боялся спугнуть удачу.

— Как никогда, — ответил я, рассудив, что немного анестезии мне точно не повредит.

Через двадцать минут холодное и колючее пиво ХХХХ уже приятно радовало наши вкусовые рецепторы. Завязалась беседа, далекая от всего колючего и ядовитого. Скорее, ее можно было назвать разговором о гладком и нежном, и с хлопающими глазками, конечно. Первый час беседы пролетел незаметно. Вдруг Джордж уставился на мою больную руку.

— Игорь, по-моему, твоя опухоль стала меньше, — прошептал он.

Я внимательно посмотрел сначала на руку с действительно спавшей опухолью, потом на пустой стакан из-под пива. Мой аналитический ум мгновенно уловил связь. Новая пара пива стояла на столе уже через минуту. Все сразу изменилось. Вечер банальной выпивки превратился в сеанс терапии от яда. Выглядело это так. Доктор Джордж выписывал рецепт и приносил лекарство, мы его вместе принимали и потом оценивали улучшение состояния пациента. Опухоль таяла на глазах. Мы единогласно увеличили дозу препарата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения