Читаем Записки одного дайвера. Австралия полностью

Мы с Джорджем наблюдали весь процесс от начала до конца и остались очень довольны. Более сотни маленьких черепашек выползли в этот день из нашего гнезда. Появление этих крохотных созданий на свет всегда рождает в душе самые приятные эмоции. Особенно нам понравилась последняя часть шоу. Все туристы встали в одну линию по направлению к океану и широко расставили ноги. Потом по команде включили фонарики и направили свет на песок. Черепашки тут же хлынули в этот коридор света, расталкивая друг друга. Весьма забавно чувствовать под собой поток из крохотных живых тел. Правда, временами меня сильно отвлекала стройная японка впереди. Ну зачем уж так широко расставлять ноги? Пожалуй, сегодня я бы предпочел, чтобы вместо нее впереди стоял какой-нибудь полный американец.

Оторванный от всех дорог,


Из дымки выплыл островок

Наш джип весело шлифовал асфальт, а заодно и охотился своим лобовым стеклом за местными мухами. Мы были уже совсем близко от дома, но теперь этот факт почему-то радовал нас. Последним местом остановки в нашем многодневном путешествии должен был стать прекрасный остров Мотон, про который мы слышали много интересного и необычного. Правда, для того, чтобы туда попасть, нам предстояло сменить колеса на винты, так как остров не соединялся с сушей.

Для воплощения нашего плана в жизнь мы решили арендовать катер на несколько дней в ближайшем к острову порту. Нам достался отличный, практически новый бот, на котором мы могли легко и с комфортом провести три-четыре дня. Наши шкиперские и дайверские документы вполне удовлетворили директора местного офиса. Сам же процесс оформления судна на прокат занял не более двадцати минут. Что и говорить, многие вещи в Австралии выглядят потрясающе просто.

Вскоре мы с Джорджем уже выходили из гавани навстречу свежему бризу. Наверное, никогда не устану удивляться и радоваться этой удивительной трансформации. Стоя на твердой земле, или даже сидя в привязанном к причалу боте, всегда испытываешь одни чувства. Но стоит только отвязать швартовы, как мгновенно приходит ощущение совершенно другого мира. Все то, что было таким важным на земле, становится абсолютно бесполезным. Как будто, море, весело смеясь над всеми нашими «важными» мыслями, мгновенно смывает все то лишнее, что мы сами себе накручиваем.

Наш переход до острова занял чуть более двух часов. Океан был довольно спокойным, и эта морская прогулка доставила нам истинное удовольствие. На «десерт» к нам подплыла большая стая дельфинов и, весело прыгая, сопровождала нас пару миль пути. Очертания острова становились все четче, и вскоре мы уже бросали свой якорь в уютном местечке под названием Тангалума.

Приближался вечер, и мы неторопливо начали готовиться к встрече своих необычных гостей. Мы ждали дельфинов. Дело в том, что уже на протяжении многих лет в этой бухте их кормят каждый вечер. Ну кто же, скажите, откажется от ежедневных бесплатных ужинов? Вот и приплывают они сюда на закате, совсем дикие и часто разные.

Наш бот стоял как раз на маршруте движения стаи дельфинов к месту их кормления. Это получилось отнюдь не случайно. Более того, штук двадцать среднего размера рыбок, купленных специально для этой цели, уже размораживались на задней палубе бота. Мы же с Джорджем пили кофе на носу корабля и внимательно смотрели на поверхность воды.

Они пришли точно в тот момент, когда солнечный диск коснулся океана. Бухта была гладкой, словно зеркало, и нам хорошо были видны неторопливые движения их плавников. Стая из восьми дельфинов шла прямо на нас. Мы с Джорджем взяли по две рыбы в каждую руку и встали на задней платформе бота в позе метателей гранат.

Дельфины увидели нас метров за десять. Решив на всякий случай обойти нас стороной, они слегка изменили маршрут. Но тут, как в сказке, к ним в воду посыпались вкусные рыбки. В роли сказочников, конечно же, выступали я и Джордж. Дельфины мгновенно отреагировали на это. Сразу почуяв в нас лучших друзей, они поменяли маршрут, и подошли к нашему боту. Вскоре из воды торчали их веселые мордашки с широко открытыми зубастыми ртами.

Нам с Джорджем не впервой кормить голодные рты, и мы методично и по-отцовски делали свое дело. Дельфины благодарно верещали в ответ и подходили все ближе. Последние рыбки нам удалось скормить прямо с рук. Когда же вся рыба закончилась, то грациозные животные, возможно в знак благодарности еще несколько минут плавали возле нашего бота. После этого они продолжили свой путь к берегу, а мы двинулись пить кофе. Всегда хорошо, когда гости уходят вовремя.

Наутро мы собирались на дайвинг. Ночь прошла весьма комфортно, а про утро и говорить нечего. Рассветы на корабле — это одна из тех немногих вещей в жизни, которую невозможно ничем заменить. Мы не спеша грузили свое снаряжение в маленький зодиак, который прилагался к нашему боту. Маленький двигатель на нем вряд ли позволит нам сегодня проехаться «с ветерком», но это особо и не требовалось. Расстояние до известных Тангалумских рэков было всего пару километров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения