Читаем Запределье [СИ] полностью

Алисса с трудом воспринимала тот факт, что она теперь Хранительница Перекрестка. В первые дни накатывала такая тоска, что не спасали даже многочисленные дела. Из правителей фейри с визитом к ней пока что пожаловал только Брайан, умело скрывающий свое любопытство за безупречной вежливостью. Мэб не спешила заключать договор с новой Хранительницей. Джарет тоже не показывался. Зато снился по ночам, так что утром Алисса просыпалась измученная и в слезах.

Чтобы отвлечься, она взялась разбирать забитый бумагами стол в своем кабинете. В нижнем ящике обнаружилось потайное отделение. В нем лежал большой медальон с двумя портретами внутри. «Они были очень красивой парой, — с горечью подумала Алисса. — А Джарет совсем не изменился с тех пор».

Под медальоном лежал исписанный пожелтевший лист бумаги. Почерк был Хельги. Стихи? Странно. Алисса не замечала за своей наставницей любви к изящной словесности.


Любить тебя, как будто в прорубьНырнуть — и весело, и страшно.Любить тебя — не больше проку,Чем день сегодня ждать вчерашний.Любить тебя, как ветер в полеЛовить — вот так же бесполезно.
Любить тебя — железной волеСебя вручить, скале отвесной.


Кому посвящались эти строфы, было очевидно. В горле запершило. Алисса до боли закусила губу.


Тебя любить — других забыть.Что в жизни лучше этой доли?!И от тебя тайком от боли,От вечной боли волком выть.Тебя любить — в пустыне водуГлотать, не утоляя жажды,
И прихоти твоей в угодуОтброшенною стать однажды.


«Как про меня написано…» Слезы уже лились ручьем. Алисса вытирала их ладонью, не давая упасть на выцветшие чернила.


Тебя любить — как в море плыть,Где хлещет волнами наотмашь.Воистину, тебя любить —Непозволительная роскошь.Тебя любить — так путь опасен,
Как по горам ползти, скользя.Но, боже мой, ты так прекрасен,Что не любить тебя нельзя.


Когда Хельга написала это? Почему хранила? Ведь она смогла разлюбить короля гоблинов и даже родила ребенка от другого мужчины. Алисса аккуратно сложила листок и убрала в тайник вместе с медальоном. В дверь постучали. Она торопливо достала платок, вытерла лицо.

— Госпожа, Хранительница, — в дверь просунулась дежурная ученица. В глазах ее светился ужас пополам с восторгом. — К вам повелитель Подземелья!

Алисса молча кивнула. Встала, с отрешенным видом вышла в коридор, спустилась по лестнице. По обычаю, Джарет дожидался приглашения войти в Дом от новой Хранительницы.

Сердце всё-таки сбилось с ритма. В этот раз преобладающим цветом в костюме короля гоблинов был багровый. В сочетании с откровенно хищным макияжем это производило зловещее впечатление. И одновременно — невероятно притягательное.

— Долгих лет жизни госпоже Хранительнице, — он вежливо склонил голову.

— И тебя всего наилучшего, король гоблинов, — Алисса сцепила руки за спиной. — Входи.

По лестнице они поднялись рядом. В кабинете Алисса поспешила отгородиться от гостя столом. Молча протянула текст договора, заранее подготовленный ее помощниками. Джарет так же молча взял пергамент, пробежал глазами и взял перо из стоящей на столе чернильницы. Поставив подпись, передал перо Алиссе.

— С формальностями покончено, — он откинулся на спинку стула и улыбнулся совершенно очаровательно. — Но у меня к тебе есть еще одно дело. Примешь заказ? Мне требуется прямая дорога до моих новых владений.

— Я пришлю кого-нибудь.

— Я бы предпочел, чтобы ты сама это сделала. Заодно разберешься со своими вещами.

— Можешь просто всё выбросить. Я сейчас занята.

— Это не срочно, — Джарет небрежно махнул рукой, проигнорировав ее резкость. — Я только что отправил туда первую партию гоблинов. Пока они еще там обживутся…

— Ну хорошо, загляну через неделю.

Опять она уступила! Проклятье, как же ей освободиться от этой зависимости?!

Джарет поймал руку Алиссы, поднес к губам.

— Очень тебе благодарен. Кстати, мой портал еще действует?

Это был больной вопрос. Алисса не знала, как поступить. С одной стороны, ей не хотелось позволять Джарету заявляться в Дом, как в собственные покои. С другой стороны, закрытие портала можно расценить, как проявление с ее стороны враждебных чувств к повелителю Подземелья.

— Пока да.

— Отлично, — он встал. — Тогда я им воспользуюсь, с твоего разрешения. До встречи, Хранительница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток дорог

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература