Читаем Запретные желания полностью

— В старой кушетке, которую я видела в ту ночь, когда была гроза и я забрела в комнату с гробами. Оно было там, под старой обивкой. Тринадцать белых бриллиантов, тринадцать желтых, оправлены в платину. Я на следующий день за ним вернулась.

— И ты мне не сказала?

— Я хотела тебя удивить, когда придет официальная справка из Нью-Йорка. — Шарлотта улыбнулась. — Вот видишь, я обо всем позаботилась. — Она поцеловала отца в щеку и поспешила в спальню. Вытаскивая из кладовки чемоданы, Шарлотта старалась производить как можно больше шума. Она не хотела, чтобы Эр-Эл задавал ей вопросы, на которые у нее еще не было готовых ответов. — Я уложу твои вещи, — крикнула она из спальни. — А ты поешь, слышишь? Большой Эл скоро должен подъехать.

— Что ты ему сказала? — Грифф смотрел на Шарлотту во все глаза, а она тем временем развешивала вещи в шкафу у себя в номере отеля «Магнолия-Хаус». Черт, ему нравилось, что она будет жить тут, рядом с ним. Пусть пока не у него в квартире, но уже близко к этому. Грифф поселил Шарлотту подальше от Шипа и Эд, чтобы они ее не беспокоили. А вон та розовая блузка, которую она только что убрала в шкаф, очень даже ничего. А это что? Желтый топ на завязочках? Гриффу нравились женщины в топах на завязках. Ну, не все, а одна конкретная женщина… Шарлотта.

— Что мне еще оставалось? Эр-Эл не поехал бы в Атланту лечиться, если бы я не убедила его в том, что деньги у меня появились не от проданной доли в «Магнолия-Хаус». Но ведь деньги должны же были откуда-то взяться. Твой банковский, счет смог бы его убедить, а мой — нет.

— Поэтому ты придумала историю с колье.

— И он в нее поверил, что более важно.

Шарлотта выдвинула ящик комода и принялась набивать его трусиками всех возможных цветов, а он представлял себе ее в каждой паре, только в них, потом без них. Грифф проглотил ком. Шарлотта принялась укладывать бюстгальтеры, и мысли его потекли по тому же маршруту, и он снова сделал глотательное движение.

— Только вот теперь возникает одна маленькая проблема: придется найти эту чертову штуковину.

— Какую штуковину?

— Колье, какую же еще! Эй, ты в порядке? — Шарлотта сложила черную комбинацию, потом кремовую с кружевом.

В порядке он перестал быть уже тогда, когда она отправила в шкаф розовую блузку.

— Ты не находишь, что тут слишком жарко? — Грифф распустил узел галстука.

— Мне совсем не жарко. — Она провела рукой по полке из красного дерева над маленьким камином. — «Магнолия-Хаус» — красивый отель. Я никогда не была ни в одном из здешних номеров, кроме твоего, конечно. — Шарлотта рассмеялась. — Не могла себе этого позволить.

Она принялась складывать в кладовку обувь. Трифф вздохнул с облегчением. Слава Богу, хоть в спортивных тапочках нет ничего сексуального.

— Для нас с Отисом это осуществленная мечта, — сказал Грифф.

— Мечты — дело хорошее, и, должно быть, именно этим я и занималась, когда купила вот эти штуковины. — Шарлотта вытащила из чемодана пару черных босоножек на высоченной тонкой шпильке. — Бри хочет одолжить их у меня, чтобы пойти сегодня на вечеринку к Сойерам и…

— Нет!

Грифф подтолкнул ее, и они оба упали на кровать.

— Нет? Обычно, когда женщину швыряют на кровать, это означает «да, да и только да!».

— Туфли твои. Вообще-то я думаю, что они были куплены для меня. Ты купила их для меня.

Шарлотта глубоко вздохнула.

— Что мы делаем, Грифф? Включаемся, выключаемся. И снова все по новой.

— И как раз сейчас я включен, и мне это очень нравится. — Он погладил ее по голове. — Чем бы тебе хотелось заняться, Шарлотта?

— Я все еще злюсь на тебя. И не знаю, смогу ли когда-нибудь тебя простить. И могу ли я тебе доверять? Это важный вопрос, ведь так? Я имею в виду доверие.

— Пока не вклинилось-завещание, по-моему, все у нас шло не так уж плохо. Возможно, может, чуть позже, но мы бы все равно оказались именно там, где находимся сейчас. Так почему бы нам просто этим не воспользоваться? — Наконец он поцеловал ее. И губам его было так хорошо на ее губах, словно они вернулись домой. — О, любимая, это так приятно.

— Я знаю. — Губы Шарлотты стали мягче, и лицо ее утратило то напряженное выражение, которое не покидало его с того момента, когда она двинула ему в челюсть. Тело ее обмякло, Грифф поцеловал ее вновь.

— Ну вот мы и в кровати. Приятное разнообразие.

— Это предложение?

— Я с ума по тебе схожу, Шарлотта. Всегда сходил.

— Вопрос в том, сходишь ли ты с ума от желания обладать мной или моей долей отеля?

— К сожалению, на наши отношения не может не влиять эта двусмысленная ситуация. Но единственное; что мне нужно, Шарлотта, — это ты. Ты великолепна, Шарлотта. С тобой так хорошо, так интересно. Ты так возбуждаешь меня! Я хочу, чтобы ты навсегда вошла в мою жизнь и чтобы ничего не стояло между тобой и мной. Хочу любить тебя в моей постели.

— В нашей постели.

Грифф улыбнулся.

— Мне нравится, как это звучит. — Он стянул с Шарлотты ее белый свитер. — И мне нравится, как ты выглядишь, очень нравится. — Он поцеловал ее грудь чуть выше того места, где заканчивались чашечки бюстгальтера.

— Разве ты не должен работать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза