Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Уверен, что не придут, а прибегут. Опять же, увидеть живого дракона — да не обычного, а великого… Тринн, скоро здесь соберутся все, кто есть в Тирогисе, — тут Дилль посмотрел на драконицу и задал вопрос: — Тринн, извини, если я лезу куда не надо. Я помню, в Неонине ты сказала, что у драконов друзей нет. Но ведь ты и Аид мирно общаетесь, он сразу позвал тебя…

— Какие друзья, мелкий? Мы с ним уже триста лет, как составили пару, — широко ухмыльнулась драконица. — А друзей у драконов нет, как я тебе и говорила.

— А я для тебя кто?

— Младший брат, конечно. Мелкий, надоедливый и нахальный.

— А как же вы тогда с Гейрге… Кстати, где она?

— Она на сносях, если ты не забыл, — проворчала Тринн. — Драконицы в это время очень ослаблены. Я велела ей не торопиться, чтобы не рухнуть по пути без сил. Наверное, отдыхает где-нибудь. А-а, вонючие демоны! Я поищу её.

Аид проводил улетевшую Тринн глазами и еле разборчиво проворчал, «Ох уж эти самки». Из-за стены Академии послышались крики. Дилль понял так, что жители Тирогиса и военные, попавшие в столицу для её обороны, уже собрались поглазеть на дракона. Он подошёл к воротам Академии и отодвинул створку.

— Эх, ну и дела!

— Что там? — спросила Илонна, выглядывая из-за плеча Дилля. — Ого! Прямо как в Запретном пределе.

Действительно, на площади люди стояли плотными рядами, напоминая Диллю толпу мертвецов из Запретного предела. Правда, в отличие от зомби, они не потрясали оружием и не пытались напасть. Все они — от детей до стариков, от рядовых солдат до офицеров, от стоящих на земле до забравшихся на крыши домов, абсолютно все не сводили глаз с Дилля и Илонны. Правда, когда над стеной появилась голова Аида, взоры собравшихся устремились на него и раздался восторженный гул. Дилль помахал людям рукой, в ответ раздались приветственные крики, в воздух полетели шапки.

Дилль поспешил затворить ворота — не хватало ещё, чтобы драконы рассердились столь назойливому вниманию. Спустя десять минут он услышал громкий стук входного молотка и выглянул в смотровое окошко.

— Уснули вы там… О-о, это ты!

Гроссмейстер Адельядо жестом велел кому-то остаться снаружи, а сам прошмыгнул в открывшуюся щель и с удивлением уставился на громадного чёрного дракона, спокойно лежавшего на камнях двора Академии. А сам Дилль с неменьшим удивлением глядел на гроссмейстера — лицо Адельядо было закопченным, в разводах грязи, седая борода, явно сожжённая, укоротилась наполовину, а полевая мантия зияла дырами. Судя по горсти почерневших защитных амулетов, первый маг королевства получил не один магический удар.

— Рад видеть вас живым, ваша премудрость, — улыбнулся Дилль.

— И я тебя тоже, — Адельядо по-прежнему не сводил глаз с дракона. — Он… он слушается тебя?

— Нет, — теперь уже не было смысла врать, и Дилль сказал правду: — Я не смог заключить с драконами договор. Мы должны вернуть им яйцо королевы немедленно, безо всяких условий.

Гроссмейстер наконец оторвался от созерцания дракона и уставился на Дилля.

— Что ты сказал? Не смог заклю… То есть, в любой момент этот дракон может испепелить нас?

— Вы, как всегда, зрите в корень, ваша премудрость, — с лёгким поклоном ответил Дилль. — Великие Аид и Тринн по собственной воле решили помочь Ситгару. Мы же должны вернуть им то, что раньше присвоили.

— Рассказывай всё, — мрачно проговорил Адельядо.

Дилль коротко рассказал обо всём, что произошло в землях вампиров и в Запретном пределе. Илонна, всё ещё обряженная в две куртки, встала рядом с ним, хмуро теребя рукоять меча, с другой стороны от Дилля сел чиал, нервно подёргивая хвостом. Слушая, гроссмейстер переводил взгляд с адепта на вампиршу, с неё на кота, с кота на дракона. Дилль не успел закончить рассказ, когда вновь раздался настойчивый стук в ворота.

— Думаю, это прибыл Его Величество, — буркнул Адельядо. — Стойте на месте, я сам открою.

Первый маг ушёл исполнять роль привратника, а Дилль обменялся встревоженным взглядом с Илонной.

— Не отходи от меня ни на шаг. И Шехана держи. Если что пойдёт не так, я прикрою нас магическим щитом.

Гроссмейстер вернулся, сопровождая короля и королеву. Юловар с опаской глядел на спокойного, как гора, Аида, а в голубых глазах Линды читались восхищение и ужас. Гроссмейстер нахмурился, увидев в руках Илонны обнажённый меч, затем стал совсем мрачным, заметив, что Дилль демонстративно достал посох из безразмерного мешка.

— Что это значит, адепт? — ледяным тоном спросил он.

— Это значит, ваша премудрость, что я от имени людей и вампиров поклялся вернуть драконам яйцо королевы. И сделаю для этого всё от меня зависящее.

Юловар с недоумением поглядел на Дилля, затем на гроссмейстера.

— Господа, не могли бы вы ввести меня в курс дела? — с истинно королевским величием сказал он.

— Дело в том, Ваше Величество, что этот юный адепт обязался просто так отдать яйцо, — сердито сказал гроссмейстер. — А великий дракон не связан никаким договором. И в любой момент может спалить не только нас, но и весь Тирогис, если у него возникнет такое желание.

— Это так? — Юловар вопросительно посмотрел на Дилля.

— Да, Ваше Величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме