— Юловар, ты меня поражаешь, — всплеснул руками гроссмейстер. — Ты знаешь, что такое боевая связка? Это группа боевых магов, до которой враги не могут добраться ни магически, ни физически. Правда, наша группа состоит всего из двух адептов, но они уже задали жару тилисцам прямо в их лагере. Тебе должны были рассказать об этом.
— Рассказывали, только… я не поверил. Неужели они сожгли больше тысячи тилисцев?
— Да. Поэтому я совершенно не волнуюсь за них во время похода. Запретный предел — это, конечно, дело другое. Что им там может встретиться — неизвестно. Надеюсь, всё будет хорошо.
— А если…
— Юл, да что с тобой? — вскричал Адельядо. — Тебя после покушения словно подменили. Засел в замке, как сурок в норе, в то время, как твоя жена целыми днями мотается по городу, инспектируя войска. Очнись же, наконец!
— Ты прав, старина, — тихо сказал король. — После того, как я столько времени находился на грани небытия… Я при каждом вдохе чувствую смрад смерти, словно она поселилась во мне. И даже прикосновение Единого не смогло окончательно изгнать её.
— Это пройдёт, — авторитетно сказал Адельядо. — Гвинард всё-таки был одним из лучших мастеров, и его заклятья были весьма сильны. Сумей Одборг воспринять мощь Единого — ты бы излечился полностью и сразу. А так тебе придётся ещё некоторое время понаблюдаться у наших врачевателей.
— Прости, я действительно веду себя неподобающе, — вздохнул Юловар. — Ты меня успокоил, старый друг.
— Вот и отлично. Тогда хватит любоваться на облака. Помоги, лучше, своей жене — она из сил выбивается, воодушевляя войска и делами доказывая, что королевская власть жива и действует.
Гроссмейстер с удовлетворением заметил, как во взгляде Юловара вновь зажёгся огонёк жизни. Король круто развернулся и пошёл к лестнице. Адельядо буркнул «Короля я успокоил, а вот кто бы успокоил меня самого?» и поспешил вслед за Юловаром.
Небольшой отряд покинул границы восточного Ситгара и теперь двигался по ничейным землям. Мастер Оквальд при подготовке похода, видимо, забыл о прожорливости вампиров, а потому продукты подошли к концу задолго до завершения путешествия. Тео достал последний мешочек, рассмотрел его со всех сторон и спросил:
— Дилль, как ты думаешь, что может означать «сверхконцентрированная крупа»?
Дилль с трудом оторвал взгляд от Илонны, разминавшейся неподалёку и как раз в этот момент делавшей наклоны, и посмотрел на друга. Тео держал в руках мешочек, на котором была нашита светлая тряпица с надписью.
— Одна пригоршня на котелок, — прочитал Тео, высыпал себе в ладонь странную коричневую крупу и поморщился. — Тут даже тебе не хватит, чего уж о нас с Илонной говорить.
Дилль усмехнулся. Да уж, Тео всегда отличался завидным аппетитом, да и Илонна от него не отставала. Вампиры были сильнее, быстрее и ловчее людей, но за это расплачивались повышенным потреблением пищи. Сколько Дилль знал Тео, тот всегда ходил голодный, а ел за троих. Ну, когда представлялась такая возможность.
— Думаю, половины мешка хватит, — прикинул Тео.
— Ты поосторожней, — счёл своим долгом намекнуть Дилль. — Всё-таки не зря тебе написали порцию.
Тео только фыркнул и от души сыпанул крупы в котелок с водой. Пока Тео рабствовал над приготовлением еды, Илонна решила продолжить занятия фехтованием. Но Дилль только головой покачал.
— Это успеем. Давай-ка, лучше, попробуем заняться магией. Надо же узнать, что ты умеешь.
Девушка недовольно нахмурилась, но соблазн оказался слишком велик. Она села на тощий походный матрац и спросила:
— И как ты собираешься это проверить? Если ты не забыл, гроссмейстер установил на мои магические способности какой-то блок.
— Он мне дал ключ, — поднял кверху указательный палец Дилль. — Сама понимаешь, только мудрый и ответственный маг может владеть таким ключом. Та-ак, где он у нас?
Дилль достал из безразмерного мешка сначала посох, а потом книжицу с заклинаниями мастера Иггера. Открыв её на последней странице, он прочитал семантический ключ гроссмейстера, который Адельядо лично написал ему перед отъездом, и повторил его несколько раз, едва при этом не сломав мозги.
— Неужели он думает, что у меня проблемы с буквой «ш»? — сердито вопросил Дилль и, прислонив пальцы к вискам Илонны, проговорил ключ: — Шишкошелушитель шуршит шелуша сушёные шишки из шишкосушильника.
Илонна, услышав эту фразу, со смеху покатилась в траву, а Дилль поклялся отомстить Адельядо, так подставившего его. Мудрый и уважаемый маг, ага! Тео, бросив готовку, тоже ржал, правда, недолго — ровно до тех пор, пока сам не попробовал произнести эту белиберду. Теперь настала очередь Дилля смеяться.
— Шишкошелушитель шуршит шуша… Нет, сушкошелушитель… — Тео пытался повторить подвиг Дилля, произнёсшего эту фразу с первого раза и без ошибок. — Шишкошелушитель шуршит шелуша шушки из сушкошушильника. Вот демоны!
— Учись, адепт! — важно сказал Дилль. — Если бы гроссмейстер доверил ключ тебе, блок никогда не был бы снят.
Тео признал своё поражение и вернулся к закипающему котелку, а Дилль принялся наставлять Илонну, как нужно собирать эрги: