Читаем Засада в сумерках полностью

Коплан и Клодин приехали в отель «Нью-Семирамис», где заняли тот же самый номер, что и до отъезда. Когда они собирались войти в лифт, Коплан слегка вздрогнул. К нему приближался здоровяк с бесцветными волосами, чье лицо освещала загадочная улыбка.

Ошибиться было невозможно: Якобсен.

— Удачно съездили? — спросил скандинав, протягивая Франсису свою лапищу и искоса поглядывая на Клодин.

— Неплохо, спасибо, — ответил Коплан, не демонстрируя особой радости от встречи в Дамаске с одним из свидетелей своих хартумских передряг.

— Добрый день, мистер Якобсен, — поздоровалась Клодин, как будто давно знала этого человека.

Сильно удивленный, Коплан, однако, произнес естественным тоном:

— Забавное совпадение, а? Когда вы приехали в Дамаск?

— Позавчера, — ответил Якобсен. — Самое удивительное, что я тоже остановился в отеле «Нью-Семирамис». Позвольте мне подняться? Мне было бы приятно побеседовать с вами минут пять.

Под его шутливым тоном угадывалась властная нотка. Лифтер ожидал перед открытым лифтом, пока трое клиентов изволят войти.

— Ладно, — сказал Франсис. — Пойдемте с нами... Они вошли в кабину, бесшумно поднявшую их на пятый этаж, прошли по коридору и вошли в номер. Едва дверь закрылась, Якобсен фамильярно хлопнул Клодин по заду. Та подскочила.

— Как поживаешь? — осведомился он с добродушием, имевшим оттенок похотливости. — Хорошо повеселились?

Странная вещь: притворяясь в Хартуме, что не знает французского, здесь он выражался на этом языке относительно свободно.

— Вы поднялись из-за меня или ради нее? — сухо спросил Коплан.

Якобсен удивленно посмотрел на него.

— Из-за вас, естественно, — произнес он. — Но, надеюсь, вы не будете возражать, если я немного полапаю Клодин?

— Я бы предпочел, чтобы для подобных развлечений вы нашли другой номер.

— Ладно, ладно, — буркнул выбитый из колеи гигант. Он рухнул в одно из кресел, скрестил руки на животе и вытянул вперед ноги.

— Вам неплохо удался ваш трюк в Мафраке, — мягко произнес он, указывая на газету, которую Франсис бросил на ночной столик.

Смущенная Клодин выкладывала вещи, лежавшие в чемодане. Коплан опустился на край кровати, развязал галстук.

— Я не очень силен в разгадывании загадок, — заявил он, подняв голову. — О чем вы говорите?

— Хорошо, хорошо, очень хорошо! — оценил Якобсен. — Вы обладаете хладнокровием. Вот только нет нужды пытаться обмануть меня. Представьте себе, что в большей или меньшей степени мы коллеги и если я здесь, то лишь потому, что Халати дал мне ваш адрес.

Коплан остался неподвижным. Якобсен продолжил:

— Вы должны были отправиться к Халати сегодня вечером, но в программе произошли небольшие изменения. С сегодняшнего утра за домом нашего друга следит тип, который не догадывается, что его засекли. Вы поможете мне поймать его и заставить выложить все, что он знает.

Глава VIII

Коплан слегка дунул на огонек сигареты.

— Клодин, ты знакома с мистером Якобсеном? Молодая женщина ответила, не поднимая головы:

— Я много раз видела его у Халати.

— Еще бы ей меня не знать! — вмешался скандинав со смешком, полным скрытого смысла. — Мы не скучали на праздниках, которые устраивает Халати. Увидите сегодня вечером.

Он сунул руку в карман пиджака, вытащил плоский пистолет калибра семь шестьдесят пять и бросил его на кровать рядом с Копланом.

— Держите, — сказал он. — Возьмите эту пушку. Может быть, она вам скоро понадобится.

Коплан взял оружие, вынул обойму, положил ее на ладонь, потом вставил на место.

— Один патрон в стволе, — предупредил Якобсен. Взяв сигарету, положенную на пепельницу, Коплан спросил:

— Кстати, о том типе... Как будем действовать? Якобсен соединил руки, наклонился вперед:

— Это будет нетрудно. Классический трюк. Я сыграю роль приманки, а вы нападете сзади. Детали я объясню на месте, так будет понятнее.

Коплан кивнул:

— Едем сейчас? Скандинав посмотрел на часы.

— Рановато. Еще слишком светло. Сначала мы могли бы поужинать... Опасности, что тип смотается, нет. Если он все-таки уйдет, один наш коллега проследит, где он живет.

— Как хотите, — согласился Коплан.

— А что буду делать я? — спросила Клодин, внезапно испугавшись при мысли, что останется одна.

— Ты, — ответил Якобсен, — можешь прийти к Халати к десяти часам. Сегодня вечером будет маленький праздник. Коплан и я придем, как только закончим работу.

Франсис проигнорировал ответ скандинава. Он поправил:

— Я заеду за тобой сюда. Мы поедем к Халати вместе. По лицу Якобсена пробежала тень недовольства, но он ничего не сказал.

По взаимному согласию они решили устроить холодный ужин.

Во время скромной трапезы Коплан свел разговор на Хартум. Они обменялись мнениями о различных людях, которых знали в Судане.

— В общем, — сказал Франсис, отпив глоток вина, — у вас была задняя мысль, когда вы послали меня к Махмудие.

Якобсен тщательно прожевал кусочек хлеба, потом заявил без обиняков:

— Да. Вы казались мне человеком именно такого склада, какой был нам нужен. Поэтому я был разочарован, когда узнал, что вы не смогли договориться с йеменцем. Это отчасти благодаря мне он выручил вас потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коплан

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер