«Вот уж фиг! — скрипнул зубами я. — Иди ты знаешь куда с такими советами!»
«Ну а что ты хотел забесплатно-то? — злорадно вопросил скалящийся бес. — Но ты поразмысли, поразмысли над этим на досуге! Ну подумаешь, стервочка Кейтлин станет после этого на пару с подружкой ноги об тебя вытирать… Ну поглумятся еще над тобой малость… Зато жив останешься!»
«Сгинь! Сгинь, пока я тебя не придушил!» — прошипел я, чувствуя, как кулаки сжимаются сами собой. У этой мерзкой нечисти просто талант доводить людей до белого каления! И подталкивать их к смертоубийству всяких поганых, рогатых, хвостатых, шерстяных колобков со свинячьим рылом!
«Зря ты так, — делано оскорбился бес и задумчиво потер пятак. — Совет-то дельный». Заржав, он шустро скакнул с моего левого плеча на правое, а моя рука ухватила лишь пустое место.
— Кого ты там гоняешь? — спросил тьер Терон, обратив внимание на резкое движение моей руки.
— А, гнус какой-то привязался, — мигом нашелся я, недобро глянув при этом на беса, и еще раз махнул рукой, вроде как отгоняя мелкую мошку.
Вроде прокатило. Тьер Терон больше не стал задавать никаких вопросов, просто кивнул и, видя, что я не спешу продолжать разговор, утратил ко мне интерес, прибавив шаг. Видимо, в самом деле надо поторапливаться, чтобы к мастеру-броннику успеть.
По пути Моран заглянул во второй номер и сказал кому-то, кто находился там:
— Большой, остаешься за старшего, я к мастеру Логдейлу. Да, и скажи остальным, чтобы через пару часов в зале собрались — с новичком знакомиться будем.
— Добро, — басовито прогудели ему в ответ.
— Идем-идем, — поторопил меня командир, закрыв дверь. — С оружием-то у тебя как дела обстоят? — спросил он, уже спускаясь по лестнице в зал.
— Фальшион есть и хороший стреломет, — не задумываясь ответил я и, опомнившись, поправился: — Вроде как есть.
— В смысле?
— Так личное оружие у меня вообще-то изъяли, — пояснил я. — Оно у Герберта в опечатанном мешке хранится.
— А, ясно. Ну да не беда. Вернемся — получишь назад свое оружие, — сказал Моран. — Но вообще-то я другое хотел спросить. Меня интересует, как складываются у тебя дела с владением оружием, а не с его наличием.
— Да нормально вроде складываются, — пожал я плечами. — На ежегодных переаттестациях никогда по этому поводу проблем не имел. Да и на таможне тренировался, чтобы навык не растерять.
— Что ж, завтра на полигоне поглядим, на что ты способен, — пообещал Моран. В этот момент мы уже вышли на крыльцо, и мой командир притормозил. Мельком глянул в сторону конюшни и, махнув рукой, решил: — Своим ходом доберемся. Тут недалеко.
На что я вздохнул с облегчением. И так уже передергивает при одном лишь виде лошадей. Накатался на всю жизнь за время долгого путешествия от одного края Империи до другого.
Идти и правда оказалось недалеко. Уже через четверть часа мы зашли в занимавшую целый дом мастерскую. Вернее, в располагавшуюся на первом этаже лавку. В ней мы надолго не задержались. Я даже осмотреться толком не успел, как мы прошли в рабочее помещение. Там помощники мастера Логдейла сняли с меня уйму мерок.
— А успеют ли они за три дня полный доспех изготовить? — позволил я себе высказать сомнение, когда мы покинули мастерскую. Не то чтобы не верилось в подобную возможность, просто возникло подозрение, что броня будет сляпана абы как — впопыхах.
— Все путем сделают, — успокоил меня тьер Терон, поняв мои сомнения. — Мастер Логдейл — действительно мастер. Да и не в новинку для него эта работа — он уже не один десяток таких доспехов для нужд «Магнуса» изготовил.
— Я вот одного в толк не возьму, — воспользовавшись возможностью, решил я разъяснить для себя неясные моменты. — Зачем нам такая серьезная штука, как пластинчатый доспех? Это ведь гора железа, которую крайне тяжело таскать. Причем зазря — ведь вряд ли темные будут сходиться с нами накоротке, желая позвенеть мечами, скорее магию будут использовать.
— Не переживай на этот счет, — сказал Моран, очевидно, полагая, что мне не по себе от перспективы встретиться с Одаренными на поле боя. — С темными мы вряд ли столкнемся в ближайшее время. Наше подразделение в данный момент занято другим делом — изведением всяческих тварей. Нелюди и нежити. — Он резко ускорил шаг, похоже, желая пресечь новые вопросы с моей стороны. Но я успел расслышать, как он пробормотал при этом: — Хотя, возможно, лучше бы нас отправили охотиться на темных.
По возвращении в таверну я отправился прямиком в свою комнату. В порядок себя привести перед встречей с новыми сослуживцами. Так тьер Терон распорядился. Посмотрел искоса на меня и прямо так и сказал: пойди-ка ты, мол, хоть умойся с дороги да запылившуюся одежду почисти. Предупредив, перед тем как уйти, что дает мне на это ровно час.
Едва я сбросил куртку и тяжело плюхнулся в кресло, думая чуть передохнуть, как тьер Терон вновь заявился. Здоровущий дорожный мешок Герберта принес. Что характерно — с уже сорванными пломбами.
— Забирай свое барахло, — бросил он на пол мешок и, внимательно посмотрев мне в глаза, предупредил: — Оружие разрешается применять только по моему приказу.