Читаем Застенчивость в квадрате полностью

За эти дни я зарегистрировала бизнес и теперь планирую инспекции, проверяя статус поданных заявлений на различные разрешения и лицензии. Связываюсь с журналами и газетами по всему Теннесси, и в надежде, что журналисты захотят написать об отеле, приглашаю их бесплатно пожить в «Падающих звездах» неделю после открытия (которую я предварительно намечаю на первую неделю сентября, в зависимости от того, сколько времени потребуется на сбор всех необходимых документов). Я должна работать изо всех сил, разобраться и с прессой, и с адресной рекламой в интернете, но стоит она дорого. Кроме всего прочего, мне предстоит освоить искусство ведения социальных сетей. Если бы только Уэсли позволил мне выложить фотографии, как он чинит забор или подстригает кустарники, у нас все места аж до конца года раскупили бы.

Во вторник я обращаюсь в местный Комитет по сохранению архитектурного наследия, чтобы запустить процедуру присвоения «Падающим звездам» статуса исторической достопримечательности, что не только сказочно помогло бы рекламе, но и предоставило бы мне налоговые льготы и свободу действий в строительстве. Отвечаю на сообщение из компании сотовой связи об аренде участка для вышки сотовой связи. Они хотят установить базовую станцию у нас в поместье, и, выходит, я смогу договориться о стоимости и получить дополнительный доход.

Мне нравится решать вопросы и проблемы собственных проектов, просчитывать несостыковки и справляться с ними. Нравятся огромные таблицы, тщательные поиски выгодных предложений на полотенца для рук, муку, лампочки, чистящие средства. Поиск купонов и составление меню: обеды будут подаваться в столовой, если гости не попросят обслуживание в номер. Если они закажут ланч, еду доставят к их комнатам в корзине для пикника вместе с ламинированным списком подходящих живописных мест неподалеку. Гости смогут попросить упаковать завтрак на кухне и с удовольствием поесть где захотят.

У меня получится. Я всему миру докажу, что у меня все получится.

Глава восемнадцатая

В среду я еду на фермерский рынок в Мэривилле, пообщаться с местными продавцами – может, получится договориться о партнерстве. Все относятся ко мне дружелюбно, как бывает только в маленьких городках, задают самые разные вопросы про отель. И хотя, наверное, на болтовню я потратила слишком много времени, с рынка я ухожу, чувствуя себя богиней: мне согласились предоставить скидки на оптовый заказ в обмен на обещание покупать и рекламировать только их продукцию. «Падающие звезды» теперь стали официальным партнером с «Канцтоварами Кианы», с лавочкой, продающей мыло и бальзамы ручной работы под названием «Намылься», и «Черничной усадьбой», которая в августе начнет поставлять домашнее масло, сыр и опару. Коровы, как они сказали, находятся на свободном выгуле, и у них есть прямая трансляция того, как они играют на ферме.

Дома я обнаруживаю, что у стиральной машины течет шланг, и по всей комнате уже пара сантиметров воды, а маляры, которых я, сдавшись, наняла покрасить дом, деловито пачкают фасад бордовой краской.

– Извините, – вежливо зову я, помахав рукой для привлечения внимания, но голос у меня слишком робкий, и никто не слышит. Я вытягиваюсь, встав на носочки, и пробую громче:

– Прошу прощения, но цвет неправильный. Он должен был быть розовым.

Один из парней, Филипп, прищуривается, оценивая большое пятно новой краски.

– Вроде розовый.

В какой вселенной?

– Это бордовый.

Маляры с сомнением переглядываются, пожимая плечами.

– Может, вы бордовый и заказывали, – предполагает Филипп.

– Нет, я знаю, что заказывала, и это даже не близко.

Одному из ребят, самому младшему, нет и восемнадцати. Он обеспокоенно чешет подбородок, вполголоса пробормотав, что, возможно, я права.

Они не обращают внимания.

– Когда высохнет, будет смотреться по-другому, – заверяет Филипп со всей возможной уверенностью. – Сейчас облака отбрасывают тень, поэтому цвет кажется темнее. Поверьте, когда мы закончим, вы будете в восторге.

– Я не хочу бордовый! – У меня начинается паника. А когда они просто поворачиваются и возвращаются к работе, я теряю контроль. В меня вселяется кто-то, гораздо храбрее меня, и вопит изо всех сил:

– Я! Не! Хочу! Бордовый!

Они потрясенно останавливаются.

– Ну же, дорогуша, успокойся, – просит самый старший.

Нет, не просит.

– Можете называть меня мисс Пэрриш! – с яростью сообщаю я.

Филипп фыркает.

Я уже собираюсь сделать что-то, за что меня арестуют, но на подъездную дорожку сворачивает пикап Уэсли, в багажнике пачки досок, которые в скором времени станут его приютом для животных. Он выходит, хмуро оглядывает дом, а потом произносит, даже тише, чем в самый первый раз сказала я, когда меня никто не услышал:

– Мы заказывали не этот цвет.

– Да? – Филипп натягивает на лицо озадаченную улыбку. – Вы уверены? Вот, давайте посмотрим. – Он читает, а моя спинномозговая жидкость тем временем вскипает до пены. – Что вы говорите! Вы правы.

А потом он извиняется. Перед Уэсли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Ромкомы Сары Хогл

Застенчивость в квадрате
Застенчивость в квадрате

Мэйбелл Пэриш всегда была мечтательницей и безнадежным романтиком. Она долгое время предпочитала жить в своем собственном мире, чем сталкиваться с разочарованиями в реальной жизни.Поэтому, когда Мэйбелл получает в наследство от своей двоюродной бабушки Вайолет очаровательный домик в Смоки-Маунтинс, она ухватывается за возможность начать все с чистого листа. Но по приезде туда понимает, что проблемы только начинаются.Мало того, что дом – самая настоящая рухлядь, так она еще и не единственная наследница: приходится делить все с Уэсли Келером, ворчливым красавчиком-садовником. И оказывается, что у него совсем другие планы на дом.Убедить неразговорчивого Уэсли перестать избегать Мэйбелл и пойти на компромисс – задача более сложная, чем выполнить предсмертные желания Вайолет. Но когда Мэйбелл увидит что-то неожиданно приятное в хмуром взгляде Уэсли, и когда эти двое начнут постепенно терять бдительность, они поймут, что иногда самые маленькие шаги за пределы своей зоны комфорта могут привести к самым большим наградам.

Сара Хогл

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Вы друг друга стоите
Вы друг друга стоите

Сколько раз вы слышали: «От любви до ненависти – один шаг»? А что, если все будет наоборот?У Наоми Вестфилд идеальный жених: Николас придерживает двери, помнит ее любимые блюда, а его семья – настоящая мечта для любой невесты.Парочка никогда не ссорится и готовится к роскошной свадьбе, которая состоится через три месяца.И Наоми просто тошнит от Николаса.Она хочет уйти, но есть загвоздка: тот, кто разорвет помолвку, должен будет оплатить свадебный счет. Когда Наоми обнаруживает, что Николас тоже притворяется, они устраивают настоящую эмоциональную войну, где все средства хороши: розыгрыши, шутки и саботаж.С приближением даты свадьбы накал растет. Николас и Наоми веселятся так, как никогда не веселились вместе, расстраивают планы и саботируют друг друга и всех родственников.Решимость Наоми угасает: может, свадьбе все-таки быть?«Вы друг друга стоите» – роман, в котором каждый читатель сможет увидеть себя, искренне посмеяться и умилиться, ведь герои здесь настоящие, обаятельные и очень живые.Уморительная, горячая и невероятно романтичная история от Сары Хогл – это глоток свежего воздуха в мире ромкомов.

Сара Хогл

Любовные романы
Застенчивость в квадрате
Застенчивость в квадрате

Мэйбелл Пэриш всегда была мечтательницей и безнадежным романтиком. Она долгое время предпочитала жить в своем собственном мире, чем сталкиваться с разочарованиями в реальной жизни.Поэтому, когда Мэйбелл получает в наследство от своей двоюродной бабушки Вайолет очаровательный домик в Смоки-Маунтинс, она ухватывается за возможность начать все с чистого листа. Но по приезде туда понимает, что проблемы только начинаются.Мало того, что дом – самая настоящая рухлядь, так она еще и не единственная наследница: приходится делить все с Уэсли Келером, ворчливым красавчиком-садовником. И оказывается, что у него совсем другие планы на дом.Убедить неразговорчивого Уэсли перестать избегать Мэйбелл и пойти на компромисс – задача более сложная, чем выполнить предсмертные желания Вайолет. Но когда Мэйбелл увидит что-то неожиданно приятное в хмуром взгляде Уэсли, и когда эти двое начнут постепенно терять бдительность, они поймут, что иногда самые маленькие шаги за пределы своей зоны комфорта могут привести к самым большим наградам.

Сара Хогл

Любовные романы

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Детская проза / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Проза для детей