Два шага в сторону, и доктор принялся разглядывать труп подростка. Тростью он поддел шляпу с пером и снял ее с головы жертвы. Громов быстро надел перчатки, снял шляпу с трости и положил на разложенный черный мешок для улик.
– У второй жертвы демонстрационный ряд начинается с оголенного черепа. Мозг отсутствует. Убийца как бы намекает на то, что у жертвы не хватало мозгов. Можно предположить, что он страдал нарушением интеллекта или имел патологию головного мозга, что привело жертву к социальной дезадаптации12
. Жертва при жизни, скорее всего, находилась в специализированном учреждении.– В дурке, что ль? – бесцеремонно уточнил Токарев.
Бирк одарил его испепеляющим взглядом и продолжил:
– У второй жертвы, кроме мозга, все органы на месте. Но… – Бирк снова поправил очки, словно хотел убедиться: то, что видят его глаза, не иллюзия, – я вижу посторонний предмет. Что-то мохнатое, похоже на кусок шкуры какого-то животного. Оставим это для вскрытия…
Повернувшись к полковнику, Бирк попросил осторожно снять черную ткань с нижней части тел жертв. Лимонов дал знак, и двое оперативников из местного отделения осторожно подняли черное сукно.
– Япона матерь! – воскликнул Токарев.
Кира, бледная и изнуренная, как раз возвращалась назад, но, увидев, что скрывается под черной тканью, снова выбежала на улицу.
– Тела жертв одеты только до пояса, – продолжил доктор, кинув на убегающую Киру настороженный взгляд. – Я вижу наложенные кетгутом швы. Разрез берет свое начало у горла, заканчивается на mons pubis13
. Разрез неровный. Он делал это впервые. Скорее всего, у него тряслись руки.Бирк дал знак помощнику, что закончил.
– Что скажешь? – спросил полковник, когда они вышли на улицу.
Бирк дошел до машины, снял резиновые сапоги, комбинезон и вытер руки влажной салфеткой. От нетерпения полковник раздраженно переминался с ноги на ногу.
– Наш убийца имеет какое-то отношение к судебной медицине, – начал Бирк, – он не медицинский работник, не студент-медик, а простой служащий, мальчик на побегушках. Через его руки проходят не истории болезни, а тела. Все наши жертвы каким-то образом попадались ему на глаза. Возможно, в органах судебно-медицинской экспертизы. Это может быть больница или морг. Он не просто знает их, посвящен в их трагедию. Наблюдал за ними, говорил с родственниками. Истинная причина смерти Власюк тщательно скрывалась. О том, что голова была отсечена от тела, знали только сотрудники морга и те, кто привез тело из тюрьмы, а потом и в похоронное бюро. Но во втором случае мы видели безуспешную попытку пластинации трупа. Сейчас – кетгут и трепанация черепа. Он играет в патологоанатома. Говорю тебе, Андрон, он работает в морге.
– Или в похоронном бюро… – добавил Лимонов.
Еле отдышавшись, Кира брела к машине.
– Что ты за моду взяла полоскать асфальт? – рявкнул полковник на Киру. – Тут и без тебя грязи по колено!
Уехать с места преступления Кира планировала с шефом, но услышав его злобное бурчание, передумала. Уж лучше самодовольный и напыщенный Бирк. К его недостаткам она уже начала постепенно привыкать. Полковник хотел дать ей задание, но Бирк его опередил:
– Она нужна мне, Андрон. Вернемся в клинику и проверим записи того больного, про которого я тебе говорил.
Лимонов прожег Киру недовольным взглядом и пошел к своей машине.
– Значит, мы сейчас едем в клинику?
– Нет, отвезу тебя домой, выспись и приведи себя в порядок.
– Я в порядке, – неуверенно парировала Кира.
Бирк жестом дал понять, что не намерен это обсуждать, хотел надеть наушники, но Сото протянул ему айпад.
– Доктор Соболева ответила на ваше письмо.
Бирк прочитал сообщение, по лицу пробежала серия гримас, из чего Кира поняла, что новости были из разряда сенсационных.
– Что там?
– Я установил имя и местопребывание своего бывшего пациента.
У Киры вопросительно изогнулась бровь.
– Это Артур Чингаров. Лежит под фамилией матери в рязанском хосписе.
– Почему не под своей? Зачем такая таинственность? Это тот, про которого говорил Громов? Он ведь лежит на месте Довлатова? Я запуталась. Значит, это не наш убийца?
Проигнорировав ее активность, Расмус позвонил полковнику, рассказал последние новости и предложил установить круглосуточную слежку за больным. Лимонов заверил, что немедленно пошлет туда Токарева. Его персонал не видел, и у него лучшие навыки работы под прикрытием из всей группы. Кира с этим была полностью согласна. Токарев имел способность сливаться с толпой и располагать к себе, чего у нее никогда не получалось. Зачастую свидетели без видимых причин воспринимали ее в штыки.
– Нет-нет, – тут же запротестовал Бирк. – Я читал доклад Громова, там есть особа по имени Виктория, которая ухаживает за отцом. Токарев примется за старое и развалит дело. Посылай человека из другого подразделения. Твои и так перегружены.