Читаем Завещание Иветты Бланше полностью

Когда приехала «скорая», мадам Роже решила, что Марсель поедет с Сюзанной в больницу, поскольку у нее самой очень много хлопот по отелю. Разумеется, сын обрадовался возможности сопроводить «свою» Сюзанну и подержать по пути ее ладонь в своих руках. Его очень беспокоило ее состояние, и ему не терпелось первому узнать, как обстоят дела и что случилось.

После того, как Сюзанне промыли желудок, она пришла в себя. Первое, что она увидела, открыв глаза, было напряженное лицо Марселя.

– Что случилось? Где я? – она не сразу заметила трубку капельницы, прикрепленную к ее руке.

– Тихо-тихо, – ответил парень, придержав капельницу, чтобы та не упала.

– Пожалуйста, Марсель, расскажите, как я сюда попала, в эту койку! И что вы здесь делаете?

– Я обнаружил вас в вашей ванной комнате. Вы лежали на полу без сознания, и врач предположил, что это отравление. В любом случае, все позади, вас вовремя привезли сюда. Но что именно с вами произошло – вам лучше знать. Может, вы расскажете?

– Но как я могла отравиться? – Сюзанна была в растерянности.

Она стала вспоминать прошлый вечер. Вернувшись из деревни, долго лежала, размышляя о происходящем. Примерно через час пошла в ванную, чтобы умыться. Перед сном ей захотелось выпить бокал вина… Девушка достала из холодильника початую бутылку белого вина и немного налила в бокал. Вспомнила, что вкус вина показался ей странным, но она объяснила это себе тем, что бутылка уже три дня стоит открытой. Зашла в ванную и вылила остатки вина в раковину. Что было потом, она не помнила.

Марселю она не стала упоминать о вине, сказав только, что ничего не помнит и не может понять, как она могла отравиться.

– Сюзанна, вы приняли сильнодействующий яд растительного происхождения. И выжили только благодаря тому, что его было небольшое количество. У вас нет никаких подозрений по поводу того, кто бы мог вам дать этот яд? – Марсель начал выходить из себя: он больше всего на свете не любил загадок и того, что нельзя объяснить.

Разве Сюзанна не замечает, какая опасность только что ее миновала? Или она пока слишком слаба после всей этой истории и последовавших процедур в клинике?

– Ничего не могу сказать, дорогой Марсель. Кто хочет моей смерти? Это, может быть, только чья-то глупая шутка. Но я бы хотела сердечно поблагодарить вас за то, что вы привезли меня сюда. А теперь, если вы не против, я бы хотела побыть одна. Я немного отдохну и через два-три часа снова вернусь в отель.

Марселю не оставалось ничего другого, как покинуть больницу.

«Надо же, эта женщина способна оттолкнуть от себя любого мужчину. Просто руки опускаются», – подумал он. Но она была ему симпатична, так что он не хотел так просто от нее отказываться. Пока же все, чего он смог добиться, – это лишь несколько недвусмысленных просьб оставить ее в покое.

Но в последние несколько дней Марсель стал замечать, что с Сюзанной что-то происходит. Вначале девушка была более приветливой и открытой в общении с ним, и именно это вселило в него какие-то надежды. А потом произошло нечто, изменившее ее. Как бы он хотел знать, что именно!

* * *

Сюзанна лежала в маленькой одноместной палате и смотрела в потолок.

«Боже, что со мной происходит? За что они так со мной поступают? Я в жизни никому не сделала ничего плохого!» Из ее глаз ручьем полились слезы, и от рыданий перехватило горло.

– Пожалуйста, мадемуазель, не плачьте, вам не нужно волноваться. Доктор Дайнак прописал вам абсолютный покой, постарайтесь его соблюдать. Я дам вам успокоительное, чтобы вы могли немного поспать, – вошедшая в палату медсестра говорила с Сюзанной спокойно и очень приветливо.

Девушка вытерла слезы, всхлипнула еще пару раз и села на кровати:

– Спасибо, сестра, это очень мило с вашей стороны. Но сейчас я бы хотела отправиться домой. Не могли бы вы позвать ко мне доктора?

Через несколько минут появился доктор Дайнак:

– Я слышал, что вы хотите нас покинуть? Разумеется, я против этого. У вас было отравление, и вы еще очень слабы. Большой риск – просто так отпускать вас домой. Я бы порекомендовал вам провести у нас еще хотя бы один день.

– Нет, доктор, в этом действительно нет никакой необходимости! Я чувствую себя гораздо лучше! И поверьте мне, мадам Роже хорошо позаботится обо мне.

– Ну, хорошо. Но только под ответственность мадам Роже. Я попрошу вас передать ей письмо и таблетки, которые сразу примите, если вам вдруг станет плохо.

Когда Сюзанна вышла из больницы, первым делом она хотела поехать в Рошель-Сюр-Мер, чтобы задать пару вопросов жителям этой неприветливой деревушки. Но было еще три часа дня, и у нее хватало дел в отеле. К тому же машина стояла в гараже гостиницы. Так что она решила пройтись от больницы до отеля пешком.

Она шла по тихим жилым улицам и думала о том, какое это все-таки счастье, что она осталась жива и здорова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер