Мы подъезжали к высокой ограде, которую венчали несколько башен. Окруженные гвардией, словно конным конвоем, совсем недолго стояли у золотых ворот, прежде чем их распахнули для нашей процессии.
С этого момента мы молчали и никакие красоты не могли отвлечь меня хоть ненадолго. Я была насторожена и в любую секунду готова применить пыльцу, что ненадолго заставляла каменеть или делала невидимыми. Два мешочка идеально поместились в корсете.
В гости не принято приходить с охраной, поэтому гвардию пришлось оставить снаружи. Вместе с нами вошли только пятеро из двадцати. Им было поручено держать и представлять дары при встрече с императором.
Нас проводили то ли в гостиную, то ли в зал ожиданий, и время потянулось, словно заморозилось. Были бы здесь часы, я бы могла узнать точно, просидели ли мы два часа или пятнадцать минут, что превратились в вечность, но увы. Когда за нами пришли, у меня разве что глаз от нервов не дергался.
— Герцог де Зентье, герцогиня, простите за столь длительное ожидание. У повелителя много дел, но сейчас он готов вас принять, — монотонным голосом поведал нам довольно крупный мужчина в расписных одеждах.
Он был облачен во что-то вроде черного халата с широким красным поясом, поверх которого был накинут еще один разноцветный халат с абстрактным рисунком. Все ткани казались легкими и струящимися, но в такой жаре смотреть на мужчину все равно было больно.
— Мы все понимаем и благодарим повелителя за возможность встретиться с ним, — так же безэмоционально ответил Себастьян.
Под любопытными взглядами и зоркими взорами охраны, что была выставлена буквально на каждом шагу, нас проводили в соседнее помещение, оказавшееся тронным залом. Сам император, как ему и положено, занимал высокую золотую конструкцию, которую троном у меня язык назвать не поворачивался.
— А ему точно нужны мои украшения? — шепнула я между делом, пока мы подходили на…
Ну да, по залу нам разрешили сделать шагов десять, не больше, так что между нами и императором оставалась еще прорва места.
Что примечательно, сам император на императора нисколько не походил. Я ожидала увидеть умудренного годами старца, а на троне среди подушек сидел молодой черноволосый мужчина с жгучими, почти черными глазами.
— Мы рады приветствовать вас на наших землях, — произнес он с некоторой ленцой. — Что привело вас во дворец?
Ох, не слышала я раньше, как Себастьян умеет общаться согласно этикету. Пока он говорил, прибегая к витиеватым сравнениям и двусмысленным фразочкам, я думала что-то вроде “И это мой муж?” или “Откуда он так умеет?”.
Да, по сравнению с ним мне отчаянно не хватало образования, так что рот я решительно держала на замке. Только ресничками хлопала, словно подтверждая каждое слово мужчины.
Когда с первой частью официальностей было покончено, а повелитель получил объяснение тому, кто мы такие и откуда, пришел черед дарить подарки. Гвардейцы, стоящие к нам боком, поочередно делали шаг вперед, пока герцог объяснял суть очередного подарка.
Спина начинала болеть, ноги — ныть, а попа отчаянно хотела куда-нибудь присесть, но желательно на что-нибудь мягкое.
Когда дары были переданы с рук на руки то ли слугам, то ли доверенным лицам императора, мы наконец подошли к тому, зачем, собственно, явились.
— Наш внезапный визит напрямую связан с феями, что теперь составляют второй гарем Вашего Величества, и с артефактом, который они привезли с собой.
— Откуда вам известно об артефакте? — жадно подался император вперед, едва не вскакивая со своего массивного и совершенно безвкусного трона.
— Этот артефакт они украли из моего замка, чуть не отправив меня на тот свет и подвергая жизнь моей супруги опасности. Мы с женой пересекли океан, преследуя фей, чтобы вернуть “Чашу Желаний” и навсегда похоронить там, где ее не найдут. Ни феи, ни маги, ни кто-либо другой.
Честно говоря, я не ожидала от Себастьяна такой всеобъемлющей откровенности. Думала, что не станет углубляться в подробности, но мужчина решил по-другому. Наверное, желая показать, что повод для визита у нас действительно веский.
Но чего еще я совсем не ожидала, так это того, что правитель этой самой империи вдруг резко поднимется, освобождая свой пьедестал, и без единого слова отправится восвояси, оставляя нас все так же стоять в центре зала.
— Наш повелитель примет вас в своем кабинете, — сделав шаг вперед, пояснил нам все тот же крупногабаритный мужчина. Но едва мы вместе с герцогом взяли низкий старт, добавил, чтобы совсем уж уточнить, кивая на меня: — Не вас. Только вы, герцог де Зентье, при всем моем почтении.
Мне хватило бы и взгляда, чтобы понять, что пора задействовать пыльцу, но Себастьян был спокоен. Даже пальцы мои легонько сжал, наверное желая передать свое спокойствие. Его спину я провожала крайне безрадостным и настороженным взглядом.
А мне-то теперь что делать?