Читаем Зеленая лестница для Царевны полностью

Громко произнеся последнее заклинание, Воительница размахнулась двуручным мечом и с огромной силой метнула его вперед. Со свистом разрезав воздух и засверкав, победитель-Светозар пронесся над ничком лежащим Художником, вонзился в стену и исчез внутри нее. Солдат восхищенно присвистнул, а Художник подскочил на месте, как резко разбуженный человек.

– Прощай, Царевна! – звенящим голосом провозгласила Воительница.

– Прощай, Хозяйка реки! Благодарю тебя! – ответила ей хозяйка замка.

Стекающие со стен ручейки забурлили и устремились со всех сторон к своей водяной госпоже. Вокруг нее забурлила воронка, и дева сама обратилась в воду. Журчавший поток умчался из камеры, прихватив с собой волшебный клубок. Остались только сырые следы, как будто и не бывало ни Хозяйки реки, ни самой лучшей из нянь.

Спасенный Художник подбежал к Царевне.

– Какое счастье, что я снова увидел тебя, Госпожа! Врачевательница! – воскликнул он.

Его штаны и рубашка были порваны в разных местах и грязны, но глаза сияли. Он нежно расцеловал руки Царевны. Ее милое лицо на минуту прояснилось, а потом она посерьезнела и сказала:

– Я тоже рада! Но нам, друзья, надо уходить!

Госпожа выглянула за дверь. Коридор был пустым, но где-то далеко справа зародился нарастающий гул. Царевна вздрогнула:

– Там справа что-то есть!

– Пойдем отсюда в другую сторону, – сказал Солдат, вытерев лицо руками. – Только надо взять меч. Он где-то тут. Не мог же он пропасть!

Подойдя к стене, за которой скрылся брошенный Хозяйкой реки меч, Солдат сорвал со стены серую ткань, натянутую на камни.

– Тут не стена, тут выход! – провозгласил он с надеждой.

Царевна, Художник и Служка не поверили своим глазам. При свете факела показалась удивительная картина. За холстом начиналась узкая витая лестница, ведущая куда-то вверх. У ее подножия лежал меч Светозар.

– Это новогоднее чудо! Зеленая лестница! – ахнули разом Царевна и Художник.

– Идем по ней! – девушка сбросила черный плащ и осталась в белом платье.

– Пошли, брат! Закроем входную дверь, – сказал Солдат.

Закрыв распахнутую дверь, мужчины подняли с пола и продели в петли тяжелый засов. После все четверо: Царевна, Художник, Солдат, Служка и Пес – устремились вверх по ступеням.

Зеленая лестница оказалась очень необычной. Несмотря на то, что не было времени рассматривать ее, даже беглый взгляд отмечал чудеса вокруг. Издалека череда ступенек казалась узкой, но вблизи стены расступались. Лестница выглядела то малахитовой, то темно-синей, словно за стеклянными стенами колыхалась вода. Ступеньки плавно поднимались под ноги. Казалось, лестница несла людей сама по себе.

Время от времени возникали миражи. Царевна увидела родителей. Они приветственно махали ей. Потом сверху посыпались цветы и украшения. Они таяли в воздухе, не падая на пол.

Вдруг перед путниками появился крутой поворот, и все они невольно приостановились. Стоило замереть на минуту, и стало слышно, что снизу опять потянулся зловещий гул. Несмотря на то, что беглецы закрыли дверь в Комнату Тайн, гул стал сильнее, чем раньше.

– Кто-то преследует нас! – нахмурился Служка.

– Значит, кому-то мы сильно надобны! – сказал Солдат. – Останусь здесь! Место узкое. Враг не пробежит! Я задержку его! Идите!

Солдат сурово вытащил из ножен свой меч. Вздохнув, Царевна обняла Солдата, позвала за собой рычащего Пса, и все, кроме воина, устремились наверх.

Вскоре выскочил и второй поворот. Шум сзади стал сильней, и даже раздался гулкий топот.

– Я остаюсь! – Служка передал Художнику факел.

– Возьми этот меч! Он от Железного Воина. Ты сдюжишь?

– Пожалуй. А ты, Художник, защити нашу Госпожу!

Вытерев глаза, Царевна благословила Служку, и зеленые ступени опять заскользили под ногами.

Вот и третий поворот. Внизу раздался злой рев. Пес, отвечая, грозно рычал, припадая к ступеням. Расширившись, лестница стала похожа на изумрудную поляну.

– Моя очередь! – Художник отвел глаза.

– Тогда и моя тоже.

– Нет, Госпожа! Ты иди вперед! – воскликнул придворный. – Ты должна выйти на мост! Помнишь, что было сказано: если один человек пройдет по мосту до конца, то выйдут и остальные. Ты должна спасти всех!

– Хорошо! Тебе удачи, Художник! Возьми Светозар!

Царевна поцеловала Художника и приняла от него факел. Последнее краткое прощание – и лестница понесла ее и четвероногого друга вперед.

Царевна привыкла к бегу, но внезапно ступеньки оборвались, и впереди возникла запертая дверь! В отчаянии от того, что все жертвы оказались напрасны, девушка ударила по преграде обеими руками, и дверь распахнулась! На лестницу хлынул яркий солнечный свет. Сделав медленный шаг, Царевна попала на мост. Она стояла в его верхней точке, перед спуском вниз в город. Пес, ликующе лая, прыгал вокруг нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза