Читаем Зелёная ночь полностью

..."Эйваллах!.."...– "Эйваллах!" — Восклицание, означающее: "Пусть будет так!"

62


...Вам что-нибудь нужно, хемшире-ханым?...– Хемшире — сестра, сестрица.

63


...заставлял богатых учеников по очереди приносить ему долму...– Долма — восточное кушанье, голубцы, фаршированные овощи.

64


...доктор частенько читал касыды...– Касыда — хвалебное стихотворение, ода, поэма, здесь — религиозного содержания.

65


...сидя в ночной энтари...– Энтари — длинная рубаха, которую иногда носят вместо халата .

66


...выдавая «маэстро» за второго Локмана...– Локман — легендарный мудрец.

67


...У вас, наверно, какое-нибудь дело ко мне, валидэ-ханым?...– Валидэ — мать, мамаша.

68


...гробница святого старца Келями-баба...

– Баба — отец; здесь — обращение к шейху, принятое у дервишей ордена Бекташи.

69


...от той рыбы, которая проглотила пророка Юнуса, и палка, которая принадлежала пророку Мусе. Там можно было увидеть кусок доски, оторвавшейся от ковчега, построенного пророком Нухой, и деревянное ложе, на котором спал пророк Эйюб...– История сотворения мира, изложенная в Коране, была заимствована арабами в значительной мере из Библии. Поэтому многие библейские герои стали мусульманскими пророками, а их древнееврейские имена были заменены на арабские: Иона — на Юнуса, Моисей — на Мусу, Ной — на Нуха, Иов — на Эйюба.

70


...присланное Сулейманом Законодателем...– Сулейман Законодатель — турецкий султан Сулейман I, прозванный европейцами Великолепным, а турками — Законодателем. В годы его правления (1520—1566) Османская империя достигла наибольшего могущества.

71


...привезённый из Египта Селимом II...– Селим II — одиннадцатый падишах Османской империи, сын Сулеймана Законодателя. Правил с 1566 по 1574 г.

72


...На ногах у него были железные чарыки...– Чарыки — обувь из сыромятной кожи, очень распространённая среди крестьян Турции; железные чарыки — атрибут турецкой сказки.

73


...ходжи обвиняют в безбожии, франкмасонстве...– Франкмасон (от франц. franc macon — «свободный каменщик») — член масонской организации, в понятии реакционного духовенства — вообще вольнодумец, безбожник. В Турции многие члены комитета «Единение и прогресс», даже лидеры этой партии (например, Таалат-паша — председатель центрального комитета, министр внутренних дел, впоследствии великий визирь) были масонами, ложи которых существовали во многих городах Македонии, особенно распространены в Салониках.

74


...круглый невежда, да ещё imb'ecile...– imb'ecile - Дурак (франц.).

75


...Наши противники, соглашенцы...– В оппозиции к партии «Единение и прогресс» находилась партия «Свобода и согласие» («Хюрриет ве итиляф»), представлявшая интересы феодально-компрадорских кругов и мусульманского духовенства. Эта партия была сформирована в 1911 году из «ахраров» и оппозиционеров, вышедших из партии «Единение и прогресс». Летом 1912 года «соглашенцы» свергли младотурецкое правительство и захватили власть, однако, воспользовавшись неудачами нового правительства в Балканских войнах, младотурки в январе 1913 года совершили государственный переворот и опять захватили власть в стране.

76


...Вехби-бей в год провозглашения конституции вступил в партию свободы...– Партия свободы — «ахрары», или, как их ещё называли, партия либералов.

77


...Один знаменитый философ сказал: «Я люблю Сократа, но истину я люблю больше»...– Греческий философ Платон (427-347 гг. до н. э.) в сочинении «Федон» приписывает Сократу, своему учителю, слова: «Следуя мне, меньше думай о Сократе, а больше об истине». Аристотель в сочинении «Никомахова этика» (I, 4), полемизируя с Платоном и имея в виду его, пишет: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине». В литературную речь это выражение в измененном виде вошло в XVII в. на латинском языке: «Amicus Plato, sed magis arnica veritas» — «Платон мне друг, но истина дороже».

78


...безупречно чисты, словно омыты семь раз водами священного Земзема...– Земзем — название священного колодца у храма Каабы в Мекке.

79


Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное