Читаем Зеленые и Серые полностью

До Роджера с опозданием дошло, он быстро вдохнул и крепко зажмурил глаза, чувствуя, как его обволакивает прохладное облако. К двери они уже подбежали; Ференцо ударом распахнул ее и потащил Роджера за собой.

В течение следующей минуты Роджер, направляемый полицейским, бежал по пустому коридору и слышал лишь гулкое эхо шагов. Хотя глаза были закрыты, их начало больно щипать. В носу также щипало; с беспокойством он подумал, что произойдет, когда он больше не сможет удерживать дыхание и придется вдохнуть. Неизвестно, какой газ использовали зеленые, но если он выйдет из строя — всему конец. Между зелеными и серыми начнется война» и Нью-Йорк станет театром военных действий.

Они немного замедлили бег, чтобы завернуть за угол, затем снова понеслись. От долгой задержки дыхания у Роджера начала болеть грудь. Появилось нехорошее предчувствие, что Ференцо случайно направит его со всего маху в стену или тележку уборщика. Лифт они уже точно миновали.

— Сюда, — вдруг сказал Ференцо каким-то странно глухим голосом и развернул Роджера вправо.

Когда он распахнул дверь и втянул его в помещение, звуки отдались гулким эхом. Они пробежали еще несколько шагов, при этом Роджер заметил, что эхо здесь иное, чем в коридоре.

Внезапно Ференцо остановился.

— Стойте смирно, — приказал он.

Роджер еще не успел ничего сообразить, когда услышал звук открываемого крана, и в лицо ему ударила струя воды, заливая глаза и нос.

От неожиданности он вдохнул и закашлялся, отплевываясь, потому что часть воды попала в горло.

— Стойте смирно — я пытаюсь вас отмыть. — Ференцо отпустил руку. — Снимайте куртку.

Роджер кивнул и начал освобождаться от куртки. Он уже наполовину снял ее, когда вода перестала плескать ему в лицо.

— Так, откройте глаза.

Роджер осторожно разлепил веки. Ференцо как раз снял, противогаз и осторожно принюхивался.

— Как вы? — спросил он.

Роджер раза два моргнул для проверки и с опаской вдохнул. Воздух неприятно пощипывал ноздри, но не страшнее, чем во время приступов сенной лихорадки, бывавших у него в детстве.

— Да вроде нормально.

— Хорошо. — Ференцо бросил противогаз в соседнюю раковину и снял куртку. — Ополосните лицо еще разок и закройте воду.

— Понял. — Роджер наклонился и, набрав воду в ладони, плеснул себе в лицо. — Кажется, мы не очень удачно выступили, — заметил он.

— Нам просто дали под зад коленом, — возразил Ференцо. — Пора вызывать артиллерию.

— Да.

Роджер стряхнул воду с рук и вытащил из раздатчика бумажное полотенце. Вытершись, он поднял левую руку к щеке и дернул мизинцем.

— Иона?

— Я здесь, — сразу же отозвался Иона. — Не очень-то удачно вы выступили.

— Это не важно. Вы на позиции?

— Мы готовы, — угрюмо ответил Иона. — Уверены, что не надо стрелять по воинам?

— Вы хотите мира или нет? — возразил Роджер. — Действуйте по плану.

Послышался вздох.

— Ладно. Приступаем.

Роджер опустил руку.

— Они готовы.

— Тогда, полагаю, представление начинается. Если только вы не желаете объяснить, в чем заключается ваш грандиозный план.

Роджер потряс головой.

— Времени нет. Мне нужно выйти туда до того, как Николос начнет контратаку.

— Вы совершенно уверены? — Ференцо сверлил Роджера взглядом.

— Уверен, что сработает. — Роджер старался говорить ровно. — Дайте только шанс.

Ференцо поморщился, но кивнул.

— Лучше бы, чтобы вы оказались правы, — предупредил он и передал противогаз Роджеру. — Ну, давайте. Покажите им.

* * *

Первые полицейские из подкрепления достигли углов здания и уже собирались обогнуть их, когда слева от Кэролайн река взорвалась водяным столбом.

Резко обернувшись, она увидела, как фонтан тяжело осел вниз, частично забрызгав берег.

— Что это было? — выпалила она. — Нас обстреливают?

— Вряд ли. — Кэролайн показалось, что голос Сильвии вдруг стал мрачным и холодным. — Глупцы. И чего они рассчитывают этим добиться?

Еще один столб воды поднялся в воздух, на этот раз гораздо ближе к яхте.

— О чем вы говорите? — У Кэролайн застучала кровь в ушах. — Кто это?

— Кто еще, по-вашему? — презрительно ответила Сильвия. — Серые.

Кэролайн уставилась на нее.

— Но вы же говорили, что они все где-то в другом месте.

— Большинство. — Сильвия подошла к окну рубки и вгляделась в здания. — Если только эта не дети, их не может быть здесь более трех-четырех. — Она подняла руку. — Конечно. Иона Макклей.

— Кто?

— Тот серый, который похитил Меланту из Риверсайд-парка в прошлую среду. Хафдан сумел вычислить его вместе с братом Джорданом и любезно поделился информацией с Сирилом. — Она указала наверх. — По-видимому, они до сих пор кого-то спасают.

Еще один гейзер взметнулся в воздух.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Кэролайн.

— А что, по-вашему? — отрезала Сильвия. — Сбросить их.

— И убить?

— У меня нет времени на любезности, Кэролайн, — терпеливо сказала Сильвия. — Видите вон те серо-голубые облака на балконах?

Облака слезоточивого газа теперь действительно выглядели как-то иначе. На самом деле они рассеивались прямо на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги