Читаем Зелёная кровь. Собачий вальс полностью

Тео присвистнул, когда их увидел:

— Аллин… где ты его взял? Дикарь… И ведь сумел же приманить такого нервного пса… он уличный?

— Похоже, что родился не на улице, — сказал человек, которого назвали Аллином. — Парень одарённый, храбрый и обаятельный, а выдержка придёт с возрастом. Много пережил. Да, Грей?

Щенок взглянул на него снизу вверх, как показалось Локкеру, равнодушно и надменно, но опустил ресницы и расслабился, прикрывая клыки.

— Молодец, — сказал Аллин. — Замечательный, замечательный Грей. Хочешь сухарик?

Грей кивнул, не глядя. Аллин протянул ему кусочек сушёного мяса.

— У тебя новый товарищ, Аллин? — спросил Хольвин, подходя. Шаграт шёл рядом с ним, а Гарик крутился сзади, выглядывая из-за спины. — Я очень рад. Очень за тебя рад. И за него.

— Это Грей, — сказал Аллин странным тоном. — У меня новый стажёр. Я собираюсь вернуться к работе.

Хольвин протянул Грею руку — и щенок настороженно и тревожно, но внимательно обнюхал его пальцы. Поднял глаза.

— Пахнешь, как мамин человек, — сказал он тихо. — Очень похоже. Только его увезли в больницу.

— А где мама сейчас? — спросил Хольвин.

— Не знаю, — сказал Грей. Звучало равнодушно, но Локкер уже понял, что это способ Грея спрятать сильные чувства. — Её забрали люди. Подстрелили и забрали. Я примерно знаю, куда, но больше не чуял. Думаю, её убили.

— Подстрелили и забрали? — тут же сказал Тео. — И примерно знаешь, куда?

Грей смерил его взглядом:

— Ну?

— Моего друга подстрелили и забрали, — сказал Тео. — Вчера.

Взгляд Грея чуть оттаял:

— Может, найдёшь живым. Если сможешь забрать. Могу показать.

Серый человек сказал сбоку:

— У нас ордера на обыск нет — и получить мы не сможем. Как ты проверишь?

Тео чуть улыбнулся:

— Этот парень покажет, Локкер место опознает, а Гарик с Шагратом понюхают. И у нас будут улики, прямые улики. Так что будет и ордер, Феликс, не беспокойся… Гарик, иди сюда!

— Ах! — отозвался Гарик из-за спины Хольвина. — Он же кусается! Будет кусаться!

— Нужен ты мне, — хмуро отозвался Грей. — Трус.

Аллин трепанул его по плечу:

— Не надо так. У нас не заводят ссор, особенно — с теми, кто слабее.

Грей на секунду поднял на него глаза — и тут же опустил. Локкер достаточно знал собак, чтобы понять: Аллину почти верят. Почти.

— Хорошие перспективы, — сказал Хольвин. — Знакомьтесь. Поехали.

Товарищи Тео вывели нескольких ищеек. Гарик осторожно, боком, подошёл к Грею — и Грей обнюхал его, как младшего, первый. Когда приблизился Шаграт, Грей напрягся, но не отступил; он молча вытерпел обнюхивания, но его поза так и не стала покорной.

— Возьми его в машину, Аллин, — скомандовал Хольвин. — К нам.

Аллин и Тео со щенками и Шаграт кое-как устроились на заднем сиденье; Хольвин сел за руль и жестом позвал Локкера занять место рядом. Лось, согнувшись вчетверо, задрав колени, с трудом разместился в тесной коробке из металла и пластика.

— Как ты думаешь, это далеко? — спросил он Хольвина жалобно.

— Не слишком, — раньше Хозяина ответил Грей сзади. — Я покажу.

Потом была очень утомительная дорога.

Перед глазами Локкера текла бесконечная вереница: бетонные стены, усеянные квадратами окон, рекламные щиты, вывески, стенды, светофоры, трамвайные рельсы, чахлые деревья, будки, разрисованные какими-то странными знаками… Все было одинаковое, и абсолютно все было не то, что пришло в Локкера из Рамонова сна. Хольвин вел машину медленно, поворачивая под диктовку Грея. Локкер, мучаясь от неудобной позы, сосредоточенно смотрел по сторонам: один дом сменялся другим, таким же; то недоставало деталей для сходства, то были лишние… На улицах появились прохожие и автомобили, суета городского дня смущала Локкера и сбивала его с толку.

А Гарик, сидящий сзади, рядом с Греем, хахал и крутился, вертел ручку, опускающую стекло в окошке, то вверх, то вниз, скулил, тыкал Грея в бок и сетовал, что человеческий нос ловит запахи только спереди.

— Нужен круговой обзор, ах, нет, круговой обнюх! — бормотал он. — Пахнет бензином, ах, бензином, мылом, резиной… копченой рыбой — откуда? Ах, да — магазин… вот еще — электричеством, тополем, мятной жвачкой, воробьями… так сложно в машине… отовсюду пахнет бензином…

— Заткнись, а? — буркнул Грей. Он тоже опустил стекло и нервно нюхал ветер. — Ты мне мешаешь. Я всё помню.

Шаграт молчал и хмуро смотрел на дорогу. Локкер тоже всматривался — и вдруг его ударило озарение. Мысль, пришедшая извне, мысль Рамона, страх Рамона — вот что это было, хотя дом и все вокруг оказались вовсе не похожи на увиденные во сне. И дом был слишком громадный, непохожий на другие, с мигающей радугой у входа и размалеванными рожицами из цветных светящихся трубок в целых гирляндах надувных шаров. И акация вокруг не росла — или, может быть, росла во дворе. И будки нигде не было видно. Но так стало явственно…

Может быть, Рамон видел этот дом с другой стороны, куда не подъехать на машине. Но дом этот самый.

Рядом с входом на тротуаре стояли какие-то люди.

В этот момент Грей гавкнул:

— Здесь!

— Да, — сказал Локкер, — останови тут. Рамон там, внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература